Galician edit

Etymology edit

Attested since the 13th century (vigayro). An early borrowing of Latin vicārius (vicarious, substitute). Compare Portuguese vigário.

Pronunciation edit

Noun edit

vigairo m (plural vigairos, feminine vigaira, feminine plural vigairas)

  1. vicar (priest of a parish)
    Synonyms: abade, crego
  2. vicar (a person acting on behalf of, or representing, his neighbours)
    Synonyms: mordomo, ramista
  3. ranger; a person who traditionally watched over the communal properties of a parish
    Synonyms: coteiro, postor

Related terms edit

References edit

  • vigairo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • vigairo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • vigayro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • vigairo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • vigairo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.