wiara góry przenosi
Polish edit
Etymology edit
Literally, “faith moves mountains”. From the Bible's Gospel of Matthew 21,19-25: "A widząc drzewo figowe przy drodze, podszedł ku niemu, lecz nic na nim nie znalazł oprócz liści. I rzekł do niego: «Niechże już nigdy nie rodzi się z ciebie owoc!» I drzewo figowe natychmiast uschło. A uczniowie, widząc to, pytali ze zdumieniem: «Jak mogło drzewo figowe tak od razu uschnąć?» Jezus im odpowiedział: «Zaprawdę, powiadam wam: jeśli będziecie mieć wiarę, a nie zwątpicie, to nie tylko z figowym drzewem to uczynicie, ale nawet jeśli powiecie tej górze: "Podnieś się i rzuć się w morze!", stanie się. I otrzymacie wszystko, o co na modlitwie z wiarą prosić będziecie»."
Pronunciation edit
Phrase edit
- (idiomatic, biblical) faith will move mountains
- Synonym: wiara czyni cuda
Further reading edit
- wiara góry przenosi in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- wiara góry przenosi in Polish dictionaries at PWN