Egyptian
editEtymology
editIf the term means Israel, as is considered most likely, then borrowed from Hebrew יִשְׂרָאֵל (yiśrāʾēl). (However, alternative readings have sometimes been proposed, such as Jezreel.)
Pronunciation
edit- (modern Egyptological) IPA(key): /iːsriɑr/
Proper noun
edit
|
m
- a demonym or placename; probably Israel (an ancient kingdom in Western Asia, approximately coincident with the modern State of Israel)
- c. 1208 B.C.E., Merneptah Stele, Line 27:
- ysrjꜣr fkt bn prt.f
- Israel is laid waste, and he has no seed.
- c. 1208 B.C.E., Merneptah Stele, Line 27:
References
edit- “Yzrꜣr (lemma ID 859140)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–26 July 2023