English edit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Singaporean Hokkien 煮炒 (chír-chhá, literally cook and fry), with Pinyin-influenced spelling.

Pronunciation edit

  • (Singapore) IPA(key): [ˌt͡sɯ̟˨˦ ˈt͡ʃʰa˦˨], [ˌt͡sz̩˨˦ ˈt͡sʰa˦˨]
  • (US) IPA(key): /tsə ˈtʃɑ/, /- ˈtʃɑɹ/

Noun edit

zi char (uncountable)

  1. (Singapore, Malaysia) Affordable homestyle or restaurant-style Chinese dishes, from stalls commonly found in hawker centres and coffee shops.
    • 2006 December 31, Teo Pau Lin, quoting Benjamin Seck, The Sunday Times, Singapore, page L28:
      Just three shops away, there’s another zhi char (restaurant-style coffee shop) place.
    • 2008 October 5, Colin Goh, The Sunday Times, Singapore, page 13:
      The places I raved about weren’t the posh, fine-dining restaurants, but the declasse zhi cha joints, preferably with seating in an alleyway next to a longkang.
    • 2008 November 23, Huang Lijie, The Sunday Times, Singapore, page 24:
      Once synonymous with comfort, home-style food, zi char (cooked food in Hokkien) eateries are becoming the hot bed of innovative, if not haute Singaporean cuisine.