See also: oter, oster, and -oter

French edit

Etymology edit

From Middle French, from Old French oster, from Latin obstō.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /o.te/
  • (file)

Verb edit

ôter

  1. to take away, remove
  2. to take off, remove (clothes, etc.)
    • 1829, Victor Hugo, Le Dernier Jour d’un condamné:
      Le guichetier de garde vient d’entrer dans mon cachot, il a ôté sa casquette, m’a salué, s’est excusé de me déranger et m’a demandé, en adoucissant de son mieux sa rude voix, ce que je désirais à déjeuner.
      The duty hatchman just came into my cell, took off his cap, gave me a salute, said he was sorry for bothering me and asked me, whispering as best he could with his rough voice, what I wanted for lunch.
  3. to remove, cut (text etc.); to take away (in arithmetic)
  4. to take (something) away from someone; to deprive
    • 1640, Pierre Corneille, Horace, act I, scene 2:
      La guerre [] / Nous ôta tout
      The war [] / deprived us of everything
  5. (takes a reflexive pronoun) to move oneself, get out of the way

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit

Anagrams edit

Norman edit

Etymology edit

From Old French oster, from Latin obstō, obstāre, from ob (before, in front) + stō, stāre (stand).

Verb edit

ôter

  1. (Jersey) to remove

Antonyms edit