See also: غار and غاز

Arabic edit

Pronunciation 1 edit

Etymology edit

Morphologically from the root ع ر ي (ʕ-r-y).

Adjective edit

عَارٍ (ʕārin) (feminine عَارِيَة (ʕāriya), masculine plural عَارُونَ (ʕārūna) or عُرَاةٌ (ʕurātun), feminine plural عَارِيَات (ʕāriyāt) or عَوَارٍ (ʕawārin))

  1. active participle of عَرِيَ (ʕariya).
  2. bare, naked, nude
  3. stark, barren
  4. blank
  5. free of, devoid of, deprived of (with عَن (ʕan) or مِن (min))
Declension edit

Pronunciation 2 edit

Etymology edit

Morphologically from the root ع ي ر (ʕ-y-r).

Verb edit

عَارَ (ʕāra) I, non-past يَعِيرُ‎ (yaʕīru)

  1. to roam, to wander
Conjugation edit

Pronunciation 3 edit

Etymology edit

Morphologically from the root ع ي ر (ʕ-y-r).

Noun edit

عَار (ʕārm (plural أَعْيَار (ʔaʕyār))

  1. shame, disgrace, ignominy
    Antonym: شَرَف (šaraf)
    • Abu al-Aswad al-Du'ali
      لَا تَنْهَ عَنْ خُلُقٍ وَتَأْتِيَ مِثْلَهُ
      عَارٌ عَلَيْكَ إِذَا فَعَلْتَ عَظِيمُ
      lā tanha ʕan ḵuluqin wataʔtiya miṯlahu
      ʕārun ʕalayka ʔiḏā faʕalta ʕaẓīmu
      Do not forbid a thing you do;
      If you do, shame on you.
Declension edit
Descendants edit
  • Maltese: għar
  • Khalaj: âar
  • Turkish: ar

Khalaj edit

Noun edit

عار (âar) (definite accusative عارؽ, plural عارلار)

  1. Arabic spelling of âar (shame)

Declension edit