いし
Japanese
Etymology 1
Compound of i (“emphatic marker”) and shi. As -i was archaic even in Old Japanese, -si was attached to supplement it.
Particle
いし (romaji ishi)
- emphatic nominative case marker
- c. 759: Man'yōshū (book 4, poem #537)
- 事清 甚毛莫言 一日太尓 君伊之哭者 痛寸敢物
- 797: Shoku Nihongi (edict #13)
- 是以王多知大臣乃子等治賜伊自天皇朝爾仕奉利婆婆爾仕奉爾波可在
- 797: Shoku Nihongi (edict #13)
- 故是以子波祖乃心成伊自子爾波可在
- c. 759: Man'yōshū (book 4, poem #537)
See also
Etymology 2
Native Japanese word. According to one theory, may be related to the Korean 돌 (dol, “stone”) and Turkish taş (“stone”).
Noun
いし (romaji ishi)
Etymology 3
From the Sinitic 醫師 (yī shī, “doctor”) (simplified Chinese 医师).
Noun
いし (romaji ishi)
Etymology 4
From the Sinitic 意志 (yì zhì, “will, volition”)
Noun
いし (romaji ishi)
Etymology 5
From the Sinitic 意思 (yì si, “idea; opinion; meaning”).
Noun
いし (romaji ishi)
References
- 1936, Kenji Kurano, Shoku Nihongi Senmyō (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, ISBN 4-00-300381-0:
- 1999 [c. 759], Akihiro Satake; Hideo Yamada, Rikio Kudō, Masao Ōtani, Yoshiyuki Yamazaki, Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 1: Man'yōshū 1 (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, ISBN 4-00-240001-8: