シナ
Japanese edit
Etymology 1 edit
From Middle Chinese 支那 (MC tsye na), a phonetic transcription of Sanskrit चीन (cīna), itself likely deriving from Old Chinese 秦 (*dzin), the name of the Qin Dynasty and the Qin state.
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Proper noun edit
Usage notes edit
The kanji spelling 支那 was more common historically, and is still encountered with some frequency when this word is used. However, this term as a whole is used less frequently than in the past, due in part to changes in geopolitics.
Derived terms edit
- 東シナ海 (Higashi Shina Kai): East China Sea
- シナ蕎麦 (Shina soba): Chinese noodles, ramen
- シナ竹 (Shina chiku): menma (cooked bamboo sprout, a kind of ramen topping)
Etymology 2 edit
From Latin cina, variously given as short for Artemisia cina ("Chinese artemisia"), or Semen cina ("Chinese seed").[2] The kanji used are ateji.
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
- Seriphidium cinum, syn. Artemisia cina: also known as santonica, Levant wormseed, and wormseed; an herbaceous perennial of the daisy family, historically used as a vermifugic anthelmintic (a drug to rid the body of parasitic worms)
Synonyms edit
Etymology 3 edit
Alternative spellings |
---|
品 科 |
Appears to be a shift in sense from 科 (shina, “one's appearance and impression on others”), in turn from 品 (shina, “goods; type, quality”). First attested in a text from 1775.
Pronunciation edit
- (Tokyo) しな [shìná] (Heiban – [0])[4][5][6][7]
- (Tokyo) しな [shìnáꜜ] (Odaka – [2])[4][6][7]
- (Tokyo) しな [shíꜜnà] (Atamadaka – [1])[4][5][7]
- IPA(key): [ɕina̠]
Noun edit
- [from 1775] (said mainly of a woman)[4][8][9] coquettishness, flattery: a pretense of pleasantness, often in an attempt to gain favor or affection
- 1904, 木下尚江, 火の柱:
- 一同シナを作って「ほんとうに長谷川の奥様の仰っしゃいます通りで御座いますよ、オホホホホホホホ」
- Ichidō shina o tsukutte “hontō ni Hasegawa no okusan no osshaimasu tōri de gozaimasu yo, ohohohohohohoho”
- Everyone, with a pretense of pleasantness: "Exactly, you are absolutely correct, Lady Hasegawa, ho ho ho ho ho ho."
- 一同シナを作って「ほんとうに長谷川の奥様の仰っしゃいます通りで御座いますよ、オホホホホホホホ」
Usage notes edit
Often found in the constructions 科を作る (shina o tsukuru) and 科をする (shina o suru, “to behave coquettishly”).
References edit
- ^ “しな 【支那】”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) [1] (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here (Note: Dialectal meanings, etymological theories, pronunciation including modern, dialectal, and historical information, Jōdai Tokushu Kanazukai, historical dictionaries containing this word, and the kanji spellings in those dictionaries have been omitted.)
- ^ “The guiding symptoms of our materia medica, Volume 4”, in (Please provide the book title or journal name)[2], University of California, 1884, retrieved 2012-05-29
- ^ “シナ 【支奈】”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) [3] (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here (Note: Dialectal meanings, etymological theories, pronunciation including modern, dialectal, and historical information, Jōdai Tokushu Kanazukai, historical dictionaries containing this word, and the kanji spellings in those dictionaries have been omitted.)
- ↑ 4.0 4.1 4.2 4.3 “しな 【品・科・階】”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) [4] (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here (Note: Dialectal meanings, etymological theories, pronunciation including modern, dialectal, and historical information, Jōdai Tokushu Kanazukai, historical dictionaries containing this word, and the kanji spellings in those dictionaries have been omitted.)
- ↑ 5.0 5.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 6.0 6.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- ↑ 7.0 7.1 7.2 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ “品”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen][5] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- ^ Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN