不管三七二十一

Mandarin

simpl. and trad.
不管

Etymology

  • Literally, "do not care if three times seven equals 21."

Idiom

不管三七二十一 (traditional and simplified, Pinyin bùguǎn sān qī èr shí yī)

  1. (colloquial) to cast all caution to the wind and act without thinking of the consequences

Synonyms

References

  • "不管三七二十一" (in Mandarin), Guoyu Cidian On-line Mandarin Dictionary (國語辭典). URL accessed on 2009-05-23.
  • 2005, Yu Feng; Zhijie Jia, Jie Cai, Yaohua Shi, Judith M. Amory, Pop Chinese: A Cheng & Tsui Handbook Of Contemporary Colloquial Expressions (Cheng & Tsui Asian Dictionary Series) (话是这么说:中国当代流行语手册) (in English/Chinese), Boston: Cheng & Tsui, ISBN 0-88727-424-2:
  • 1997, Jerome P. Keuper, Chinese 1000: Idiomatic and Colloquial Expressions (中国话:习惯用法和口语的表达法) (in English/Mandarin), Florida: Krieger Publishing Company, ISBN 1-57524-006-8:

External links

Read in another language

This page is available in 1 language

Last modified on 7 June 2012, at 09:43