Chinese edit

 
name; fame; to describe
name; fame; to describe; place
 
thorn; sting; prick
thorn; sting; prick; pierce; stab; thrust; assassinate; murder
trad. (名刺)
simp. #(名刺)

Etymology edit

Borrowed from Japanese (めい)() (meishi, business card).

Pronunciation edit


Note: mè-sì - from Japanese pronunciation.

Noun edit

名刺

  1. (literary or Hokkien) visiting card; name card; business card

Usage notes edit

  • In Mandarin, this word has largely been overtaken by its modern counterpart 名片 (míngpiàn).
  • In Taiwanese Hokkien, this word is as frequently used as 名片 (míngpiàn). Besides, mè-sì, phonologically borrowed from Japanese (めい)() (meishi), is regarded as one of standardized forms.[1][2]
  • In Xiamen Hokkien, this word is dated, synonymous to 門帖门帖.

Synonyms edit

References edit

  1. ^ 張裕宏 (Tiuⁿ, Jû-hông), editor (2009), “mè-sì”, in TJ台語白話小詞典 [TJ's Dictionary of Non-Literary Taiwanese] (overall work in Hokkien and Mandarin), Tainan: 亞細亞國際傳播社, →ISBN, page 365.
  2. ^ Entry #20463”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.

Japanese edit

Kanji in this term
めい
Grade: 1

Grade: S
on’yomi
 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

Pronunciation edit

Noun edit

(めい)() (meishi

  1. business card; calling card.
    (めい)()()
    meishi o dasu
    to present one's calling card
    (めい)()(わた)(かた)()()(かた)
    meishi no watashikata to uketorikata
    the way of handing over and receiving business cards
    (めい)()(こう)(かん)
    meishi kōkan
    business card exchange

Usage notes edit

References edit

  1. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  • 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.