U+5677, 噷
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5677

[U+5676]
CJK Unified Ideographs
[U+5678]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 30, +13, 16 strokes, cangjie input 口卜日人 (RYAO), four-corner 67082, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 211, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 4427
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 693, character 11
  • Unihan data for U+5677

Chinese edit

Etymology 1 edit

simp. and trad.

Pronunciation edit


Definitions edit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Etymology 2 edit

simp. and trad.

Pronunciation edit


Definitions edit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds edit

Etymology 3 edit

simp. and trad.

Pronunciation edit


Definitions edit

  1. Used as an interjection to express disagreement, reproach or dissatisfaction.

Etymology 4 edit

simp. and trad.
alternative forms 默默

Pronunciation edit


Definitions edit

  1. (Hokkien) Only used in 噷噷.

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

  • On (unclassified): きん (kin)

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: hăm, ham, hấm, hậm, hẩm

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.