Last modified on 17 April 2015, at 22:03

See also:

TranslingualEdit

Stroke order
是-bw.png
Stroke order
是-order.gif

EtymologyEdit

是 是 是
Oracle bone script Bronze inscriptions Large seal script Small seal script

Ideogrammic compound (會意):  + , logic of compound unclear.

Han characterEdit

(radical 72 +5, 9 strokes, cangjie input 日一卜人 (AMYO), four-corner 60801, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 493, character 26
  • Dai Kanwa Jiten: character 13859
  • Dae Jaweon: page 858, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1497, character 5
  • Unihan data for U+662F

ChineseEdit

-
simp. and trad.

EtymologyEdit

From Old Chinese *deʔ (Baxter-Sagart).

PronunciationEdit


VerbEdit

  1. (Beginning Mandarin, copulative) to be.
    泰晤士河英國第二河流 [MSC, trad.]
    泰晤士河英国第二河流 [MSC, simp.]
    Tàiwùshìhé shì Yīngguó dìèr cháng de héliú. [Pinyin]
    The River Thames is the second longest river in the UK.
    老師 / 老师  ―  shì lǎoshī  ―  I am a teacher
    中國人 / 中国人  ―  shì zhōngguórén  ―  I am Chinese.
  2. to occupy a place.
    到處 / 到处  ―  dàochù dōu shì  ―  to be everywhere
    房子前面禾場 [MSC, trad.]
    房子前面禾场 [MSC, simp.]
    Fángzǐ qiánmiàn shì héchǎng. [Pinyin]
    The threshing floor is in front of the house.
  3. A syntactic marker for emphasis.
    昨天 [MSC, trad.]
    昨天 [MSC, simp.]
    shì zuótiān mǎi de piào. [Pinyin]
    It was yesterday when I bought the ticket.

Usage notesEdit

Even if it is translated as to be, 是 is used only to link two nouns or nominal expression. 老師 / 老师  ―  shì lǎoshī  ―  I am a teacher

泰晤士河英國第二河流 [MSC, trad.]
泰晤士河英国第二河流 [MSC, simp.]
Tàiwùshìhé shì Yīngguó dìèr cháng de héliú. [Pinyin]
The River Thames is the second longest river in the UK.

It can't be used to link a noun and an adjective. The following sentence is wrong :

*这是好。

The correct sentence is /   ―  zhè hěn hǎo  ―  This is (very) good Here is used as a filler, to link a noun and an adjective and is not interpreted as very. Not using it would sound unnatural. A way to use 是 with an adjective is to use after the adjective to turn it into a noun.

  1.   ―  nà zhǐ māo shì hēi de  ―  This cat is black (This cat is a black one)

See alsoEdit

NounEdit

  1. yes (as answer to a question)
  2. (archaic) affair.
    /   ―  gòng shāng guó shì  ―  to discuss national affairs

AdjectiveEdit

  1. right, true, correct

CompoundsEdit

DeterminerEdit

  1. (archaic) this.
      ―  shì  ―  this day

PronounEdit

  1. (archaic) this.
    [MSC, trad. and simp.]
    Shì kě rěn, shú bù kě rěn? [Pinyin]
    If this can be tolerated, what cannot?

ReferencesEdit

  • "" (in Mandarin/English), MDBG English to Chinese dictionary ( Based on CC-CEDICT ).

JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(si)
Eumhun:

  • Sound (hangeul):  (McCune-Reischauer: si, Yale: si)
  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(thị)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.