Home
Random
Log in
Settings
Donations
About Wiktionary
Disclaimers
Search
後果
Language
Watch
Edit
See also:
后果
Contents
1
Chinese
1.1
Pronunciation
1.2
Noun
1.2.1
Synonyms
1.2.2
Derived terms
1.2.3
Descendants
2
Korean
2.1
Noun
3
Vietnamese
3.1
Noun
Chinese
edit
afterwards
result
trad.
(
後果
)
後
果
simp.
(
后果
)
后
果
Pronunciation
edit
Mandarin
(
Pinyin
)
:
hòuguǒ
(
Zhuyin
)
:
ㄏㄡˋ ㄍㄨㄛˇ
Cantonese
(
Jyutping
)
:
hau
6
gwo
2
Hakka
(
Sixian
,
PFS
)
:
heu-kó
Southern Min
(
Hokkien
,
POJ
)
:
hiǒ-kó͘
/
hiō-kó
/
hō͘-kó
/
ǎu-kó͘
/
āu-kó
(
Teochew
,
Peng'im
)
:
ao
6
guê
2
Mandarin
(
Standard Chinese
)
+
Hanyu Pinyin
:
hòuguǒ
Zhuyin
:
ㄏㄡˋ ㄍㄨㄛˇ
Tongyong Pinyin
:
hòuguǒ
Wade–Giles
:
hou
4
-kuo
3
Yale
:
hòu-gwǒ
Gwoyeu Romatzyh
:
howguoo
Palladius
:
хоуго
(xougo)
Sinological
IPA
(
key
)
:
/xoʊ̯⁵¹ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
Cantonese
(
Standard Cantonese
,
Guangzhou
–
Hong Kong
)
+
Jyutping
:
hau
6
gwo
2
Yale
:
hauh gwó
Cantonese Pinyin
:
hau
6
gwo
2
Guangdong Romanization
:
heo
6
guo
2
Sinological
IPA
(
key
)
:
/hɐu̯²² kʷɔː³⁵/
Hakka
(
Sixian
, incl.
Miaoli
and
Meinong
)
Pha̍k-fa-sṳ
:
heu-kó
Hakka Romanization System
:
heu go`
Hagfa Pinyim
:
heu
4
go
3
Sinological
IPA
:
/heu̯⁵⁵ ko³¹/
Southern Min
(
Hokkien
:
Quanzhou
)
Pe̍h-ōe-jī
:
hiǒ-kó͘
Tâi-lô
:
hiǒ-kóo
IPA
(
Quanzhou
)
:
/hio²² kɔ⁵⁵⁴/
(
Hokkien
:
General
Taiwanese
)
Pe̍h-ōe-jī
:
hiō-kó
Tâi-lô
:
hiō-kó
Phofsit Daibuun
:
hioixkoir
IPA
(
Taipei
)
:
/hio³³⁻¹¹ ko⁵³/
IPA
(
Kaohsiung
)
:
/hiɤ³³⁻²¹ kɤ⁴¹/
(
Hokkien
:
Xiamen
,
Zhangzhou
)
Pe̍h-ōe-jī
:
hō͘-kó
Tâi-lô
:
hōo-kó
Phofsit Daibuun
:
hoxkoir
IPA
(
Xiamen
,
Zhangzhou
)
:
/hɔ²²⁻²¹ ko⁵³/
(
Hokkien
:
Quanzhou
)
Pe̍h-ōe-jī
:
ǎu-kó͘
Tâi-lô
:
ǎu-kóo
IPA
(
Quanzhou
)
:
/au²² kɔ⁵⁵⁴/
(
Hokkien
:
Xiamen
,
Zhangzhou
)
Pe̍h-ōe-jī
:
āu-kó
Tâi-lô
:
āu-kó
Phofsit Daibuun
:
auxkoir
IPA
(
Xiamen
,
Zhangzhou
)
:
/au²²⁻²¹ ko⁵³/
(
Teochew
)
Peng'im
:
ao
6
guê
2
Pe̍h-ōe-jī
-like
:
ău kué
Sinological
IPA
(
key
)
:
/au³⁵⁻¹¹ kue⁵²/
Noun
edit
後果
consequence
;
outcome
;
aftermath
造成
後果
/
造成
后果
―
zàochéng
hòuguǒ
― to have
consequences
他
做
什麼
事
都
由著性子來
,
從來
不
考慮
後果
。
[
MSC
,
trad.
]
他
做
什么
事
都
由着性子来
,
从来
不
考虑
后果
。
[
MSC
,
simp.
]
Tā zuò shénme shì dōu yóuzhe xìngzi lái, cónglái bù kǎolǜ
hòuguǒ
.
[Pinyin]
He just does what he wants to do and never thinks about the
consequences
.
Synonyms
edit
分曉
/
分晓
(
fēnxiǎo
)
惡果
/
恶果
(
èguǒ
)
(
negative
)
效應
/
效应
(
xiàoyìng
)
(
chiefly in biology, chemistry
)
效果
(
xiàoguǒ
)
(
chiefly positive
)
歸結
/
归结
(
guījié
)
產物
/
产物
(
chǎnwù
)
(
figurative
)
結局
/
结局
(
jiéjú
)
結果
/
结果
Derived terms
edit
先花後果
/
先花后果
(
xiānhuāhòuguǒ
)
前因後果
/
前因后果
(
qiányīnhòuguǒ
)
後果前因
/
后果前因
(
hòuguǒqiányīn
)
後果堪虞
/
后果堪虞
後果自負
/
后果自负
(
hòuguǒ zìfù
)
Descendants
edit
Sino-Xenic
(
後果
):
→
Korean:
후과(後果)
(
hugwa
)
→
Vietnamese:
hậu quả
(
後果
)
Korean
edit
Hanja
in this term
後
果
Noun
edit
後果
•
(
hugwa
) (
hangeul
후과
)
Hanja
form
?
of
후과
.
Vietnamese
edit
chữ Hán Nôm
in this term
後
果
Noun
edit
後果
chữ Hán
form of
hậu quả
.