U+693D, 椽
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-693D

[U+693C]
CJK Unified Ideographs
[U+693E]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 75, +9, 13 strokes, cangjie input 木女弓人 (DVNO), four-corner 47932, composition )

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 538, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 15087
  • Dae Jaweon: page 925, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1259, character 2
  • Unihan data for U+693D

Chinese edit

simp. and trad.

Glyph origin edit

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (11)
Final () (80)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter drjwen
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖˠiuᴇn/
Pan
Wuyun
/ɖʷᵚiɛn/
Shao
Rongfen
/ȡiuæn/
Edwin
Pulleyblank
/ɖwian/
Li
Rong
/ȡjuɛn/
Wang
Li
/ȡĭwɛn/
Bernard
Karlgren
/ȡʱi̯wɛn/
Expected
Mandarin
Reflex
chuán
Expected
Cantonese
Reflex
cyun4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chuán
Middle
Chinese
‹ drjwen ›
Old
Chinese
/*lron/
English beam, rafter

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12522
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'on/

Definitions edit

  1. rafter; beam; support
  2. Classifier for rooms.

Compounds edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. rafter

Readings edit

Etymology edit

Kanji in this term
えん
Hyōgaiji
irregular
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
えんS
[noun] , : (Japanese architecture) a veranda or terrace surrounding a house: engawa
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Korean edit

Hanja edit

(yeon, jeon) (hangeul , , revised yeon, jeon, McCune–Reischauer yŏn, chŏn, Yale yen, cen)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: duyên

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References edit