See also: and

TranslingualEdit

Stroke order
点-bw.png
Stroke order
点-order.gif
simpl.
trad.

EtymologyEdit

Simplified from  ( → ). Note that 黑 changed from being on the left to being 灬, underneath. Compare (from ), which retains the , and , which is the simplification in isolation.

Current form is  + .

Han characterEdit

(radical 86 +5, 9 strokes, cangjie input X卜口火 (XYRF), 卜口火 (YRF), composition)

  1. dot, speck, spot
  2. point, degree
  3. o'clock

Derived charactersEdit

  • Simplification:

ReferencesEdit

  • KangXi: not present, would follow page 669, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 18980
  • Dae Jaweon: page 1078, character 15
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2198, character 7
  • Unihan data for U+70B9

CantoneseEdit

HanziEdit

(traditional , Jyutping dim2, Yale dim2)


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 2 “Kyōiku” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

ReadingsEdit

CompoundsEdit

CounterEdit

(hiragana てん, romaji -ten)

  1. items or goods

NounEdit

(hiragana てん, romaji ten)

  1. spot, dot
  2. score; grade; mark(s)

SuffixEdit

(hiragana てん, romaji -ten)

  1. point

KoreanEdit

HanjaEdit

(jeom) (hangeul , revised jeom, McCune-Reischauer chŏm, Yale cem)


MandarinEdit

PronunciationEdit

HanziEdit

(traditional , Pinyin diǎn (dian3), wéi (wei2), Wade-Giles tien3, wei2)

CompoundsEdit

Usage notesEdit

点 is often used for "o'clock", following the numbered hour: e.g. "three o'clock" is "三点". Normally 点钟 would be used in the expression "1 o'clock" or "2 o'clock", due to the similarities between 一点 (meaning: "a bit") and 一点 (meaning: "1 o'clock"), but for other hours, the short form is used. Moreover, using 一点 for "1 o'clock" is not grammatically incorrect.

Last modified on 3 April 2014, at 22:22