Last modified on 6 December 2014, at 22:17

See also:

TranslingualEdit

Stroke order
為-order.gif
simpl.
trad.

EtymologyEdit

The Shang form of the character meant "elephant," probably a pictograph. Later borrowed for a similar-sounding verb.

Han characterEdit

(radical 86 +5, 9 strokes, cangjie input 戈大弓火 (IKNF), four-corner 20227)

  1. do, make, handle, govern, act
  2. be

DescendantsEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: not present, would follow page 669, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 18981
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2198, character 11
  • Unihan data for U+70BA

ChineseEdit

simpl.
trad.

Pronunciation 1Edit


Middle Chinese pronunciation (, reconstructed)
Character (為), Pronunciation 1/1

Initial: 云 (35)
Final: 支
Division: III

Openness: Closed
Tone: Level (Ø)

Fanqie: 薳支切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/ɦiuᴇ/ /wie̯/ /ɣiue/ /ɦʷiɛ/ /ɦwiə̆/ /ɣǐwe/ /ɣjuɛ/
Old Chinese pronunciation (, reconstructed)
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character Modern Beijing
(Pinyin)
Middle Chinese Old Chinese English
wéi ‹ hjwe › /*ɢʷ(r)aj/ make, do, act as
wèi ‹ hjweH › /*ɢʷ(r)aj-s/ for, because

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

  • Parentheses "()" indicate uncertain presence;
  • Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
  • Angle brackets "<>" indicate infix;
  • Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
  • Period "." indicates syllable boundary.

VerbEdit

  1. as (in the capacity of); to take something as; to act as; to serve as; to behave as; to become; to be; to do
    • John 1.7
      这人来,要作见证,就是为光作见证,叫众人因他可以信。
      Zhè rén lái, 'wèi yào zuò jiànzhèng, jiùshì wèi guāng zuò jiànzhèng, jiào zhòngrén yīn tā kĕyǐ xìn.
      The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.

PhrasesEdit

Pronunciation 2Edit

PrepositionEdit

  1. because of; for; to

CompoundsEdit

ReferencesEdit


JapaneseEdit

VerbEdit

(irregular conjugation, hiragana , romaji su)

  1. to do

Derived termsEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

ReadingsEdit

CompoundsEdit

  • 作為 (sakui): artificiality, commission
  • 為銀 (tamegin): exchange bank
  • 外為 (gaitame): foreign exchange
  • 為替 (kawase): money order

Derived termsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(wi) (hangeul ) (wi; hangul: )

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(vi, vị)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.