-erei
Italian
Etymology
From -er- + -ei.
- -er- is the reduced form of the Italian infinitive endings -are and -ere.
- -ei stems from Vulgar Latin hĕbui / (h)ĕ(bu)i, which stems from classical Latin habuī, first-person singular perfect of habeō.[1]
The Italian conditional mood stems from a Vulgar Latin periphrastic verb form consisting of infinitive + perfect of habere. Example: Italian loderei (“I would praise”) stems from Vulgar Latin laudare + hĕbui.[1] See also Italian grammar, section Conditional mood in the English Wikipedia.
| -er-/-ir- + | -ei | -erei, -irei |
| -esti | -eresti, -iresti | |
| -ebbe | -erebbe, -irebbe | |
| -emmo | -eremmo, -iremmo | |
| -este | -ereste, -ireste | |
| -ebbero | -erebbero, -irebbero |
Suffix
-erei
- Used with a stem to form the first-person singular conditional of regular -are and -ere verbs
References
- ↑ 1.01.1 2002, Giuseppe Patota, Lineamenti di grammatica storica dell'italiano (in Italian), Bologna: il Mulino, ISBN 88-15-08638-2, page p. 153: