Etymology edit

It's not related at all to Arabic بوق (būq), meaning "trumpet"? 173.89.236.187 03:08, 30 July 2015 (UTC)Reply

RFV discussion: March–April 2021 edit

 

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


Rfv-sense A sort of wild ox; a buffalo. Yellow is the colour (talk) 12:46, 24 March 2021 (UTC)Reply

cited Kiwima (talk) 00:59, 25 March 2021 (UTC)Reply

RFV-passed Kiwima (talk) 10:28, 1 April 2021 (UTC)Reply

Slang for the nose? edit

It seems this might also be a slang word for a person's nose. Equinox 21:57, 27 June 2022 (UTC)Reply

RFV discussion: June 2022–February 2023 edit

 

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


"Anything shaped like a bugle, round or conical and having a bell on one end." Er, like what? Equinox 21:56, 27 June 2022 (UTC)Reply

Like one crisp of the brand named after the plural. It appears to me that it is actually multiple brands naming their crisps this way. Fay Freak (talk) 22:30–33, 27 June 2022 (UTC)
This feels a bit like having a definition saying "anything rabbit-shaped" at rabbit and so on. Not very helpful. Theknightwho (talk) 09:52, 28 June 2022 (UTC)Reply
I wouldn't count the crisps if that is always a capitalised brand name. Equinox 10:00, 28 June 2022 (UTC)Reply

RFV Failed Ioaxxere (talk) 04:36, 9 February 2023 (UTC)Reply

Return to "bugle" page.