Добро пожаловать! edit

Welcome edit

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.

If you are unfamiliar with wiki-editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.

These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:

  • Entry layout (EL) is a detailed policy on Wiktionary's page formatting; all entries must conform to it. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing same-language entry, and then adapt it to fit the entry you are creating.
  • Check out Language considerations to find out more about how to edit for a particular language.
  • Our Criteria for Inclusion (CFI) defines exactly which words can be added to Wiktionary; the most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
  • If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
  • If you have any questions, bring them to Wiktionary:Information desk or ask me on my talk page.
  • Whenever commenting on any discussion page, please sign your posts with four tildes (~~~~) which automatically produces your username and timestamp.
  • You are encouraged to add a BabelBox to your userpage to indicate your self-assessed knowledge of languages.

Enjoy your stay at Wiktionary! От себя добавлю пожелание/просьбу проставлять ударение в переводах. :) --Anatoli T. (обсудить/вклад) 15:12, 19 December 2014 (UTC)Reply

Автоматическая транслитерация и исключения edit

Обрати внимание, что в большинстве случаев, если используются шаблоны, поддерживающие автоматическую транслитерацию, параметр "tr" не нужен, напр.: ка́мбуз (ru) m (kámbuz), ку́хня (ru) f (kúxnja), исключения описаны на странице WT:RU TR, случаи, где "tr" нужен. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 15:53, 19 December 2014 (UTC)Reply

@Atitarev, если честно, то я заполняя форму Add translation вообще не вижу параметра tr. Мне его скрипт добавляет... Надо потом руками стирать?? А, все понял, к чему ты это. Мне эта строка нужна как пример использования шаблона qualifier, не более:-)Nataraj (talk) 16:03, 19 December 2014 (UTC)Reply
Все же хочу об'яснить, как добавлять переводы (у меня на телефоне нет йо и твердого знака :)). Параметр "tr" заполняется при заполнении поля "Transliteration". Оно отсутствует, если ручная транслитерация не добавлена. В таком случае используется автоматическая. Важно проставлять ударение (Если на Файрфоксе, могу подсказать, как легко добавлять ударение, которого нет на клавиатуре). Заметь, что знак ударения автоматически удаляется на ссылке к статьям БЕЗ ударения. Поле "Qualifier" есть в программке для переводов.--Anatoli T. (обсудить/вклад) 16:34, 19 December 2014 (UTC)Reply