See also: Abati, abatí, ábati, and abați

Catalan edit

Pronunciation edit

Verb edit

abati

  1. inflection of abatre:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Ewe edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈəbʌˌtɪ/
  • (file)

Noun edit

abati (plural abatiwo)

  1. bed

Galician edit

Verb edit

abati

  1. (reintegrationist norm) first-person singular preterite indicative of abater

Italian edit

Noun edit

abati m pl

  1. plural of abate

Noun edit

abati m pl

  1. plural of abato

Anagrams edit

Latvian edit

Noun edit

abati f

  1. accusative/instrumental singular of abate

Old Tupi edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Tupi-Guarani *aβati, from Proto-Tupian.[1]

Cognate with Guaraní avati.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /a.βaˈti/
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation: a‧ba‧ti

Noun edit

abati (unpossessable)

  1. maize plant
  2. corn; maize seed

Derived terms edit

Descendants edit

  • Nheengatu: auati
  • Portuguese: abati, avati, auati

References edit

  1. ^ Antônio Augusto Souza Mello (2000 March 17) “Capítulo III - Reconstruções Lexicais e Cognatos”, in Estudo histórico da família linguística tupi-guarani: aspectos fonológicos e lexicais (in Portuguese), Florianópolis: UFSC, page 151

Further reading edit

Portuguese edit

Pronunciation edit

  • Rhymes: -i
  • Hyphenation: a‧ba‧ti

Etymology 1 edit

Borrowed from Old Tupi abati.

Alternative forms edit

Noun edit

abati m (plural abatis)

  1. (Brazil) corn; maize
    Synonym: milho
    • 1936, Sérgio Buarque de Holanda, “Botica da natureza”, in O homem cordial[1], São Paulo: Schwarcz S.A., published 2012, →ISBN, page 65:
      Assim é que, na mandioca, vinham procurar o honesto pão de trigo, no pinhão da araucária, a castanha europeia; no abati, o milho, milho alvo do reino.
      (please add an English translation of this quotation)

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

abati

  1. first-person singular preterite indicative of abater

Sardinian edit

Etymology edit

From Italian abate,[1] from Late Latin abbās, abbātem, from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs), from Aramaic אבא (’abbā, father). Compare Logudorese abate.

Pronunciation edit

Noun edit

abati m (plural abatis, feminine badessa)

  1. (Campidanese) abbot

Related terms edit

References edit

  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
  1. ^ Wagner, Max Leopold (1960–1964) Dizionario etimologico sardo, Heidelberg