Galician edit

Etymology edit

14th century. From Vulgar Latin *accapitāre. Compare Spanish recaudar.

Pronunciation edit

Verb edit

acadar (first-person singular present acado, first-person singular preterite acadei, past participle acadado)

  1. to reach; to grab; to catch
    • c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 26:
      yan elles tã longe que os nõ podo acadar
      they were so far away that he could not reach them
  2. (dated) to collect or raise funds
    • 1418, Á. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 107:
      Iten que acadastes vos o dito Gil Peres das aviinças dos moleiros da ribeira de Sarela et de duas viuvas, dusentos et seseenta moravedis de moeda vella que nos avian de dar o dito anno
      Item, that you obtained from said Gil Pérez, of the agreements with the millers of the banks of the river Sarela and of two widows, two hundred and sixty maravedis of old coinage, that they ought to give to us said year
  3. to meet
  4. to achieve; to hit (a target)

Conjugation edit

Synonyms edit

References edit