Tagalog edit

Tagalog numbers (edit)
[a], [b] ←  100,000  ←  10,000,000 (107) 100,000,000 (108) 1,000,000,000 (109)  → 
    Cardinal: sandaang angaw, sambahala
    Spanish cardinal: siyento milyones
    Ordinal: ikasandaang angaw, pansandaang angaw, ikabahala, pangbahala, ikasambahala
    Ordinal abbreviation: ika-100000000, pang-100000000
    Collective: bahala

Etymology edit

From Sanskrit भार (bhāra, burden; load; weight).[1] Compare Kapampangan bala, Cebuano bála / baláha (to carry something on the back, not tied),[2] Malay bahara (weight),[3][4] and Javanese ꦧꦫ (bara, hundred million). Otherwise, it may also possibly be from Bathala, which was from Sanskrit भट्टार (bhaṭṭāra, revered, worshipful).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /baˈhalaʔ/, [bɐˈha.lɐʔ]
  • Hyphenation: ba‧ha‧la

Noun edit

bahalà (Baybayin spelling ᜊᜑᜎ)

  1. responsibility
  2. ː Synonym: responsabilidad
  3. person responsible
    Synonyms: tagapangasiwa, katiwala, patnugot, tagapangalaga, tagapamahala
  4. management; custody; charge
    Synonyms: pangangasiwa, pamamatnubay, pamamatnugot
  5. apprehension; presentiment

Derived terms edit

See also edit

Adjective edit

bahalà (Baybayin spelling ᜊᜑᜎ)

  1. answerable; accountable; responsible

Numeral edit

bahalà (Baybayin spelling ᜊᜑᜎ) (obsolete)

  1. hundred million
    Synonyms: sandaang milyon, sampung kati

Derived terms edit

References edit

  1. ^ Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 276
  2. ^ John U. Wolff (1972) A dictionary of Cebuano Visayan[1] (overall work in Cebuano and English), Ithaca, NY: Cornell University Press
  3. ^ bahara” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
  4. ^ Jose G. Kuizon (1964) The Sanskrit Loan-Words in the Cebuano-Bisayan Language[2], Cebu City: University of San Carlos, page 118

Further reading edit

Ternate edit

Etymology edit

Most likely ultimately deriving from Arabic بَلَاء (balāʔ)

Pronunciation edit

Noun edit

bahala

  1. disaster

Alternative forms edit

References edit

  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh