cô
See also: Appendix:Variations of "co"
Canela edit
Etymology edit
From Proto-Northern Jê *ŋgô (“water”) < Proto-Cerrado *ŋgôj’ (“water”) < (?) Proto-Jê *ŋgə̂₁j’ ~ *ŋgə̂₂j (“water”).
Pronunciation edit
Noun edit
cô
- water
- Me cupê cô jamreara.
- They had no water./There was no water for them.
- Cô te arỳjhy jaxir.
- The water covered the rice.
Ligurian edit
Noun edit
cô m (please provide plural)
Sicilian edit
Preposition edit
cô
Slovincian edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *čьto.
Pronunciation edit
Conjunction edit
cô
- introduces a subordinate clause; that; in order to
- so that
Particle edit
cô
- Introduces indirecet speech.
- as such
Pronoun edit
cô
Further reading edit
- Lorentz, Friedrich (1908) “cɵ”, in Slovinzisches Wörterbuch[1] (in German), volume 1, Saint Petersburg: ОРЯС ИАН, page 127
- Lorentz, Friedrich (1908) “cʉ̀ɵ̯”, in Slovinzisches Wörterbuch[2] (in German), volume 1, Saint Petersburg: ОРЯС ИАН, page 128
Vietnamese edit
Pronunciation edit
- (Hà Nội) IPA(key): [ko˧˧]
- (Huế) IPA(key): [kow˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [kow˧˧]
Audio (Ho Chi Minh City) (file)
Etymology 1 edit
Sino-Vietnamese word from 姑.
Noun edit
cô
- a paternal aunt (father's sister)
Usage notes edit
- In cô chú (“paternal aunt and her husband”), cô cậu (“you girls and boys”), vợ chồng (“wife and husband”), dì dượng (“maternal aunt and her husband; stepmother and stepfather”), the words for females always come first. In most other phrases, the words for males usually come first, except in certain poetic contexts such as mẹ cha (“mum and dad”) as opposed to the usual cha mẹ (“dad and mum”).
Derived terms edit
See also edit
Pronoun edit
cô
- I/me, your paternal aunt
- I/me, a woman who's (presumably) slightly younger than either of your parents
- you, my paternal aunt
- you, a woman who's (presumably) slightly younger than either of my parents
- (familiar) you, a female who's (presumably) slightly younger than me
- (honorific) you, my young mistress, my old master's daughter
- (formal, chiefly in fiction or translation) you, a young adult woman
- (unfriendly) you, my wife with whom I'm not happy
- Antonym: tôi
- (humorous or ironic) you, Missy or young lady
- (literary) she/her, that young adult woman
See also edit
Etymology 2 edit
Short for cô giáo (“female teacher”).
Noun edit
cô
Pronoun edit
cô
- I/me, your older female teacher
- Antonym: em
- you, my older female teacher
- Antonym: em
- you, my or my child's female teacher who's (presumably) as old as or younger than me
- Antonym: tôi
- you, my child's female teacher who's (presumably) slightly older than me
- Antonym: em
- she/her, my/your/our female teacher
See also edit
Etymology 3 edit
Sino-Vietnamese word from 孤 (“lonesome”).
Pronoun edit
cô
- (Chinese fiction, humble) I/me
- 14th century, Luo Guanzhong Romance of the Three Kingdoms, Ch. 78; 1909 Vietnamese translation by Phan Kế Bính
- Hán Trung vương nói: - Cô kết nghĩa với Quan, Trương hai em ở vườn đào, thề cùng sống thác với nhau. Nay Vân Trường chẳng may bị hại, cô sao hưởng phú quý một mình được!
- The King of Hanzhong said: - I swore an oath of fraternal rectitude with my two younger oath-brothers Guan, Zhang in the peach garden, pledging to live and die together. Now [Guan] Yunzhang unfortunately has been maliciously murdered, how can I enjoy riches by myself?
- 14th century, Luo Guanzhong Romance of the Three Kingdoms, Ch. 78; 1909 Vietnamese translation by Phan Kế Bính