coisc
Irish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle Irish coiscid, from Old Irish con·secha. Cognate with Scottish Gaelic cosg.
Pronunciation edit
Verb edit
coisc (present analytic coisceann, future analytic coiscfidh, verbal noun cosc, past participle coiscthe)
- to check (control, limit, halt), restrain, suppress, hold back, hinder
- Synonym: bac
- to prevent, stop, block (out), obviate, preclude
- to forbid, prohibit, proscribe, ban, bar [+ ar (person)]
- Coiscim ort imeach.
- I forbid you to leave.
- to stanch, stem, keep back
- to wean
- Synonym: scoith
- to parry
- to cease [+ de (object) = from]
- Synonym: stad
- to slake, allay (thirst, hunger)
- (finance) to freeze (assets)
- Synonym: reoigh
Conjugation edit
conjugation of coisc (first conjugation – A)
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Alternative verbal nouns: coisc, coisceadh
Derived terms edit
Noun edit
coisc f (genitive singular coisce)
- Alternative form of cosc (verbal noun of coisc)
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
coisc | choisc | gcoisc |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- “coisc”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “con·secha”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “coiscim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 168
- Ó Dónaill, Niall (1977) “coisc”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN