enfurruñar
Galician edit
Etymology edit
From Middle French enfrogner (“to frown”),[1] from Old French froigner (“to frown or scowl”), from Gaulish *frognā (“nostril”), from Proto-Celtic *srognā. Cognate with Spanish enfurruñar and French renfrogner.
Pronunciation edit
Verb edit
enfurruñar (first-person singular present enfurruño, first-person singular preterite enfurruñei, past participle enfurruñado)
Conjugation edit
Conjugation of enfurruñar
References edit
- “enfurruñar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “enfurruñado” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “enfurruñar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish edit
Verb edit
enfurruñar
- only used in se ... enfurruñar, syntactic variant of enfurruñarse