German edit

Etymology edit

er- +‎ schallen

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ʔɛɐ̯ˈʃaln̩], [ʔɛɐ̯ˈʃalən]
  • (file)
  • Hyphenation: er‧schal‧len

Verb edit

erschallen (weak or class 3 strong, third-person singular present erschallt, past tense erschallte or erscholl, past participle erschallt or erschollen, past subjunctive erschallte or erschölle, auxiliary haben)

  1. (intransitive) to sound; to ring
    • 1792, Jean-Jacques Barthélemy, translated by Johann Erich Biester, Reise des jüngern Anacharsis durch Griechenland, viertehalbhundert Jahr vor der gewöhnlichen Zeitrechnung. Sechster Theil, Berlin: Lagarde und Friedrich, translation of original in French, page 375:
      O Stimme der Natur, die du von einem Ende der Welt bis zum andern erschallest, die du uns mit Reue erfüllst, wenn wir unsere Nächsten unterdrücken, und mit reiner Wonne, wenn wir ihnen helfen können!
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1843, Thomas Moore & Theodor Oelckers, Poetische Werke. Zweite vermehrte Ausgabe. Zweiter Band., Leipzig, p.104 (poem: An die Musik):
      O Musik! wie matt, wie kühl
      Stirbt das Wort, wo du erschallst!
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1859, Karl Sederholm, Der geistige Kosmos. Eine Weltanschauung der Versöhnung., Leipzig, page 184:
      Der Ton könnte auch sagen: Ich erschalle, darum existire ich. Das cogitor, ergo sum aber hat eine ganz andere Beweiskraft [...].
      (please add an English translation of this quotation)

Usage notes edit

erschallen is often viewed as an impersonal or third-personal verb, but rare examples of "ich erschalle" and "du erschallest/erschallst" can be found (see above).

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit