espargir
Catalan edit
Etymology edit
Inherited from Latin spargere (“scatter”), with normal change of conjugation to -ir; from Proto-Indo-European *(s)pregʰ- (“to scatter, to jerk”).
Pronunciation edit
Verb edit
espargir (first-person singular present espargeixo, first-person singular preterite espargí, past participle espargit)
- (transitive) to scatter, to strew, to spread
- Synonyms: escampar, dispersar, disseminar
- Van espargir les seves cendres al riu Garona. ― They scattered his ashes in the River Garonne.
Conjugation edit
Conjugation of espargir (third conjugation, with -eix-)
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “espargir” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Latin spargō (“scatter”), from Proto-Indo-European *(s)pregʰ- (“to scatter, to jerk”).
Pronunciation edit
- Hyphenation: es‧par‧gir
Verb edit
espargir (first-person singular present esparjo, first-person singular preterite espargi, past participle espargido)
- (transitive) to scatter, to strew, to spread
Conjugation edit
Conjugation of espargir (g-j alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)