geen
See also: -geen
Afrikaans edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Dutch geen, from Middle Dutch negeen.
Pronunciation edit
Determiner edit
geen
Basque edit
Noun edit
geen
Crimean Gothic edit
Etymology edit
From Proto-Germanic *gāną.
Verb edit
geen
- to go
- 1589, Ogier Ghiselin de Busbecq, letter:
- Geen. Ire.
- (please add an English translation of this quotation)
Dutch edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /ɣeːn/
- (Northern) IPA(key): [ɣeɪn], [xeɪn], [χeɪn]
- (Southern) IPA(key): [ʝeːn], [xeːn]
Audio (NL) (file) - Hyphenation: geen
- Rhymes: -eːn
Etymology 1 edit
From Middle Dutch negeen, ne gene, (also as engheen, en geen), from Old Dutch chein, ghein, nehein (“not one; none”), ultimately corresponding to Proto-Germanic *nehw ainaz (“nor one”). Compare German kein, English none.
Determiner edit
geen
Derived terms edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
From Middle Dutch gene, from Old Dutch *gēn, from Proto-West Germanic *jain, from Proto-Germanic *jainaz. Compare German jener.
Adjective edit
geen (not comparable)
- (archaic except in set phrases) yonder, yon, far
- de gene zijde ― the far side
- deze en gene ― some people (lit., "this and that [person]")
Inflection edit
This word, when used at all, is usually preceded by a definite article or a demonstrative. Because of this, the uninflected form is very rare.
Inflection of geen | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | geen | |||
inflected | gene | |||
comparative | — | |||
positive | ||||
predicative/adverbial | ||||
indefinite | m./f. sing. | gene | ||
n. sing. | geen | |||
plural | gene | |||
definite | gene | |||
partitive |
Derived terms edit
Anagrams edit
Finnish edit
Pronunciation edit
Noun edit
geen
Wiradjuri edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Proto-Central New South Wales *gīñ, cognate with Gamilaraay gii and Ngiyambaa kii.
Pronunciation edit
Noun edit
geen
References edit
- 1846, Horatio Hale, Ethnography and philology, Vol. VI of Reports of the United States Exploring Expedition, under the command of Charles Wilkes
- kīn or gīn heart
- (please add an English translation of this quotation)
- 1892, James Günther, Grammar and Vocabulary of the Aboriginal Dialect called the Wirradhuri, in John Fraser (ed.), An Australian Language
- Gin—the heart.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1904, R. H. Mathews, The Wiradyuri and other languages of New South Wales, in The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, Vol. 34
- Heart .... .... .... gêñ.
- (please add an English translation of this quotation)