hater
English edit
Etymology edit
From Middle English hatere, equivalent to hate + -er. Compare Old English hetend, hettend (“enemy”, literally “hater”). Cognate with Dutch hater (“hater”), German Hasser, Hässer (“hater”), Danish hader (“hater”), Swedish hatare (“hater”), Icelandic hatari (“hater”).
Pronunciation edit
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈheɪtə(ɹ)/
- (General American) enPR: hāʹtər, IPA(key): /ˈheɪtɚ/
Audio (AU) (file) - Rhymes: -eɪtə(ɹ)
Noun edit
hater (plural haters)
- One who hates.
- 1976, Harry R. Boer, A Short History of the Early Church, page 46:
- In addition to the basic charge that Christians were atheists was the charge that they were also haters of mankind.
- 2005, Seldon B. Graham Jr., Why Your Gasoline Prices Are High, page X:
- My book is not to villainize the villainizers, hate the haters, or to demonize the demonizers.
- (slang, derogatory) One who expresses unfounded or inappropriate hatred or dislike, particularly if motivated by envy.
Synonyms edit
Antonyms edit
Derived terms edit
Descendants edit
- → Russian: хейтер (xejter)
Translations edit
|
Anagrams edit
Dutch edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
hater m (plural haters, feminine haatster)
- hater (someone who hates)
- hater, enemy or criticaster.
- Hater, hater, hou je snater.
- Hater, hater, shut your trap.
Derived terms edit
Middle English edit
Alternative forms edit
Etymology edit
A back-formed singular from Old English hæteru, a plurale tantum.
Pronunciation edit
Noun edit
hater (plural hateren or hatres or hater)
References edit
- “hater(e, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-07-18.
Norwegian Bokmål edit
Etymology 1 edit
Noun edit
hater m (definite singular hateren, indefinite plural hatere, definite plural haterne)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
hater
See also edit
- hatar (Nynorsk)
References edit
- “hater” in The Bokmål Dictionary.
Portuguese edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from English hater.
Pronunciation edit
Noun edit
hater m or f by sense (plural haters)
Spanish edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from English hater.
Pronunciation edit
Noun edit
hater m or f by sense (plural haters)
Usage notes edit
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.