ne pas y aller avec le dos de la cuillère
French edit
Etymology edit
Literally, “not to go about it with the back of the spoon”.
Pronunciation edit
- IPA(key): /nə pa.z‿i a.le.ʁ‿a.vɛk lə do d(ə) la kɥi.jɛʁ/, /nə pɑ.z‿i a.le.ʁ‿a.vɛk lə do d(ə) la kɥi.jɛʁ/, (less formal) /nə pa i a.le a.vɛk lə do d(ə) la kɥi.jɛʁ/, (less formal) /nə pɑ i a.le a.vɛk lə do d(ə) la kɥi.jɛʁ/
Audio (Paris) (file)
Verb edit
ne pas y aller avec le dos de la cuillère
- (informal) not to go in for half measures