Bikol Central edit

Etymology edit

From Philippine Spanish pancit, from Hokkien, either:

  • 扁食 (pán-si̍t, literally “kneaded food”), according to Manuel (1948).
  • 便 (pân si̍t, “dish that is conveniently cooked”, literally “easy food”), according to Chan-Yap (1980).

Compare Indonesian pangsit.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: pan‧sit
  • IPA(key): /panˈsit/, [pan̪ˈsit]

Noun edit

pansít

  1. noodles (of Chinese origin)

Catalan edit

Adjective edit

pansit (feminine pansida, masculine plural pansits, feminine plural pansides)

  1. withered, wilted
  2. (figurative) downcast, depressed

Participle edit

pansit (feminine pansida, masculine plural pansits, feminine plural pansides)

  1. past participle of pansir

Tagalog edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Philippine Spanish pancit, from Hokkien, either:

  • 扁食 (pán-si̍t, literally “kneaded food”), according to Manuel (1948).[1]
  • 便 (pân si̍t, “dish that is conveniently cooked”, literally “easy food”), according to Chan-Yap (1980).[2]

Compare Indonesian pangsit.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /panˈsit/, [pɐnˈsit]
  • Hyphenation: pan‧sit

Noun edit

pansít (Baybayin spelling ᜉᜈ᜔ᜐᜒᜆ᜔)

  1. noodles (of Chinese origin)

Derived terms edit

See also edit

References edit

  1. ^ Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 42
  2. ^ Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 139

Further reading edit

  • pansit”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018