pansit
Bikol Central edit
Etymology edit
From Philippine Spanish pancit, from Hokkien, either:
- 扁食 (pán-si̍t, literally “kneaded food”), according to Manuel (1948).
- 便食 (pân si̍t, “dish that is conveniently cooked”, literally “easy food”), according to Chan-Yap (1980).
Compare Indonesian pangsit.
Pronunciation edit
Noun edit
pansít
- noodles (of Chinese origin)
Catalan edit
Adjective edit
pansit (feminine pansida, masculine plural pansits, feminine plural pansides)
Participle edit
pansit (feminine pansida, masculine plural pansits, feminine plural pansides)
- past participle of pansir
Tagalog edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Philippine Spanish pancit, from Hokkien, either:
- 扁食 (pán-si̍t, literally “kneaded food”), according to Manuel (1948).[1]
- 便食 (pân si̍t, “dish that is conveniently cooked”, literally “easy food”), according to Chan-Yap (1980).[2]
Compare Indonesian pangsit.
Pronunciation edit
Noun edit
pansít (Baybayin spelling ᜉᜈ᜔ᜐᜒᜆ᜔)
- noodles (of Chinese origin)
Derived terms edit
See also edit
References edit
- ^ Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 42
- ^ Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 139
Further reading edit
- “pansit”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018