plod
English edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Middle English *plodden (found only in derivative plodder), probably originally a splash through water and mud, from plodde, pludde (“a puddle”) (whence modern plud). Compare Scots plod, plodge, plodder, dialectal Dutch plodden, plodderen, dialectal German ploddern, Danish pladder (“mire”).
Noun edit
plod (uncountable)
Verb edit
plod (third-person singular simple present plods, present participle plodding, simple past and past participle plodded)
- (intransitive) To walk or move slowly and heavily or laboriously (+ on, through, over).
- 1609, William Shakespeare, “Sonnet 50”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:
- The beast that bears me, tired with my woe,
Plods dully on, to bear that weight in me,
- 1881–1882, Robert Louis Stevenson, chapter 1, in Treasure Island, London, Paris: Cassell & Company, published 14 November 1883, →OCLC, part I (The Old Buccaneer), page 1:
- I remember him as if it were yesterday, as he came plodding to the inn door, his sea chest following behind him in a handbarrow;
- (transitive) To trudge over or through.
- 1596, Henoch Clapham, A Briefe of the Bible[1], Edinburgh: Robert Walde-grave, page 127:
- Quest[ion]. Where was Ioseph?
Answ[er]. It may be, he was playing the Carpenter abrode for all their three livings, but sure it is, he was not idlely plodding the streetes, much lesse tipling in the Taverne with our idle swingers.
- 1799, Matthew Gregory Lewis, The Love of Gain, London: J. Bell, p. 50, lines 449-451,[2]
- […] Speed thou to Lombard-street,
- Or plod the gambling 'Change with busy feet,
- 'Midst Bulls and Bears some false report to spread,
- 1896, A. E. Housman, A Shropshire Lad[3], London: The Richards Press, XLVI, pp. 69-70:
- Break no rosemary, bright with rime
And sparkling to the cruel clime;
Nor plod the winter land to look
For willows in the icy brook
To cast them leafless round him […]
- To toil; to drudge; especially, to study laboriously and patiently.
- 1597, Michael Drayton, “Edward the fourth to Shores wife” in Englands Heroicall Epistles, London: N. Ling,[4]
- Poore plodding schoolemen, they are farre too low,
- which by probations, rules and axiom’s goe,
- He must be still familiar with the skyes,
- which notes the reuolutions of thine eyes;
- 1597, Michael Drayton, “Edward the fourth to Shores wife” in Englands Heroicall Epistles, London: N. Ling,[4]
- (transitive) To extrude (soap, margarine, etc.) through a die plate so it can be cut into billets.
Derived terms edit
- For quotations using this term, see Citations:plod.
Translations edit
|
|
Etymology 2 edit
From Middle English plod. Cognate with Danish pladder (“mire”).
Noun edit
plod (plural plods)
Etymology 3 edit
From PC Plod.
Noun edit
plod (usually uncountable, plural plods)
- (UK, mildly derogatory, uncountable, usually with "the") the police, police officers
- (UK, mildly derogatory, countable) a police officer, especially a low-ranking one.
Synonyms edit
- (the police): See Thesaurus:police
- (police officer): See Thesaurus:police officer
Derived terms edit
Translations edit
|
Czech edit
Etymology edit
Inherited from Old Czech plod, from Proto-Slavic *plodъ.
Pronunciation edit
Noun edit
plod m inan
Declension edit
Derived terms edit
- oplodí n
See also edit
Further reading edit
Romanian edit
Etymology edit
Borrowed from Old Church Slavonic плодъ (plodŭ), from Proto-Slavic *plodъ.
Pronunciation edit
Noun edit
plod n (plural plozi)
- (derogatory) small child
- (colloquial) fetus
Declension edit
Further reading edit
- plod in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Serbo-Croatian edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *plodъ.
Pronunciation edit
Noun edit
plȏd m (Cyrillic spelling пло̑д)
- fruit (part of plant)
Declension edit
Slovene edit
Etymology edit
From Proto-Slavic *plodъ.
Pronunciation edit
Noun edit
plọ̑d m inan
- fruit (seed-bearing part of plant)
- fetus after the third month of gestation
- Synonym: fetus
- (literary) result, outcome
- (literary) achievement
- (literary, rare) consequence
- (obsolete) tribe[→Pleteršnik, 2014]
- Synonym: pleme
Usage notes edit
Unlike sad, plod is used more when the seeds and reproducibility are stressed, rather than the edibility of the fruit.
Declension edit
The template Template:sl-decl-noun-table3 does not use the parameter(s):n=Please see Module:checkparams for help with this warning.
First masculine declension (hard o-stem, inanimate, -ov- infix) , long mixed accent, ending -u in genitive singular | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | plọ̑d | ||
gen. sing. | plodȗ | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
plọ̑d | plodȏva | plodȏvi |
genitive rodȋlnik |
plodȗ | plodóv | plodóv |
dative dajȃlnik |
plọ̑du, plọ̑di | plodȏvoma, plodȏvama | plodȏvom, plọ̑dȏvam |
accusative tožȋlnik |
plọ̑d | plodȏva | plodȏve |
locative mẹ̑stnik |
plọ̑du, plọ̑di | plodȏvih | plodȏvih |
instrumental orọ̑dnik |
plọ̑dom | plodȏvoma, plodȏvama | plodȏvi |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
plọ̑d | plodȏva | plodȏvi |
- in dual and plural stylistically marked
n=Please see Module:checkparams for help with this warning.
First masculine declension (hard o-stem, inanimate) , fixed accent | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | plọ̑d | ||
gen. sing. | plọ̑da | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
plọ̑d | plọ̑da | plọ̑di |
genitive rodȋlnik |
plọ̑da | plọ̑dov | plọ̑dov |
dative dajȃlnik |
plọ̑du, plọ̑di | plọ̑doma, plọ̑dama | plọ̑dom, plọ̑dam |
accusative tožȋlnik |
plọ̑d | plọ̑da | plọ̑de |
locative mẹ̑stnik |
plọ̑du, plọ̑di | plọ̑dih, plọ̑dah | plọ̑dih, plọ̑dah |
instrumental orọ̑dnik |
plọ̑dom | plọ̑doma, plọ̑dama | plọ̑di |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
plọ̑d | plọ̑da | plọ̑di |
Derived terms edit
Further reading edit
- “plod”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “plod”, in Termania, Amebis
- See also the general references