German edit

Etymology edit

From Middle High German rechenen, from Old High German rehhanōn (akin to Old Saxon *rekenen), from Proto-West Germanic *rekanōn. Compare Hunsrik rechne, Low German rekenen, Dutch rekenen and English reckon. Indirectly derived from Proto-Indo-European *h₃reǵ-.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈʁɛçnən/
  • (file)
  • (file)
  • Hyphenation: rech‧nen

Verb edit

rechnen (weak, third-person singular present rechnet, past tense rechnete, past participle gerechnet, auxiliary haben)

  1. to count, reckon, calculate, compute
  2. to expect [+ mit (object)]
    Damit haben die Fans nicht gerechnet.Here's something fans never thought they'd see.
    Damit habe ich nicht gerechnet.I really wasn't expecting this.
    • 2010, Der Spiegel[1], number 22/2010, page 13:
      In ihren ökonomischen Eckwerten im April rechnete die Regierung fürs kommende Jahr noch mit 3,43 Millionen Arbeitslosen.
      In their economic guidance values of April the government still expected 3.43 million unemployed for the coming year.

Usage notes edit

Compare the form of rechnen mit to count on.

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

starting with rechen-

Further reading edit

Luxembourgish edit

Etymology edit

From Middle High German rechenen, from Old High German rehhanōn, from Proto-Germanic *rekanōną. Cognate with German rechnen, Hunsrik rechne, Dutch rekenen, English reckon.

Pronunciation edit

Verb edit

rechnen (third-person singular present rechent, past participle gerechent, auxiliary verb hunn)

  1. (transitive) to calculate
  2. (transitive or intransitive) to count

Conjugation edit

Regular
infinitive rechnen
participle gerechent
auxiliary hunn
present
indicative
imperative
1st singular rechnen
2nd singular rechens rechen
3rd singular rechent
1st plural rechnen
2nd plural rechent rechent
3rd plural rechnen
(n) or (nn) indicates the Eifeler Regel.

Derived terms edit