scíth
Irish
editEtymology
editThe adjectival sense “tired” is older. In the sense “rest” it replaced scís. From Old Irish scíth (“tired”). Cognate with Scottish Gaelic sgìth (“tired”) and Breton skuizh (“tired”).
Pronunciation
editNoun
editscíth f (genitive singular scíthe, nominative plural scítheanna)
- rest (relief afforded by sleeping)
Declension
editDeclension of scíth
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
editAdjective
editscíth (genitive singular masculine scíth, genitive singular feminine scíthe, plural scíthe, comparative scíthe)
- (literary) tired
- (literary) dejected, disheartened, dispirited, sad
- Synonyms: atuirseach, ceanníseal
Declension
editDeclension of scíth
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “scíth”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “scíth”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “scíṫ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 610
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “scíth”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “scíth”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Old Irish
editEtymology
editfrom Proto-Celtic *skītos, from Proto-Indo-European *(s)keh₁t- (“damage, harm”).
Pronunciation
editAdjective
editscíth
- tired, weary
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 103b4
- .i. neph-saithrach .i. ní bad scith ón etir ocfarnditin·
- i.e. non-laborious, i.e. that is, it would not have been weary at all in protecting you.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 103b4
- wearisome (with copula and la (“to”))
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 56d15
- .i. is scith leu deicsin innafirián
- i.e. it is wearisome to them to see the righteous.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 56d15
Inflection
edito/ā-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | scíth | scíth | scíth |
Vocative | scíth | ||
Accusative | scíth | scíth | |
Genitive | scíth | scíthe | scíth |
Dative | scíth | scíth | scíth |
Plural | Masculine | Feminine/neuter | |
Nominative | scíth | scítha | |
Vocative | scíthu scítha† | ||
Accusative | scíthu scítha† | ||
Genitive | scíth | ||
Dative | scíthaib | ||
Notes | † not when substantivized |
Derived terms
edit- scís (“tiredness”)
- scíthaigidir (“to become tired”)
Descendants
editMutation
editOld Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
scíth | scíth | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
edit- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “scíth”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2017) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, page 166
Categories:
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish terms with usage examples
- Irish second-declension nouns
- Irish adjectives
- Irish literary terms
- ga:Sleep
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish adjectives
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish o/ā-stem adjectives
- sga:Sleep