Catalan edit

Etymology edit

From Latin situāre.

Pronunciation edit

Verb edit

sitiar (first-person singular present sitio, first-person singular preterite sitií, past participle sitiat)

  1. (archaic) to situate
  2. to besiege
    Synonym: assetjar

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit

Latin edit

Verb edit

sitiar

  1. first-person singular future passive indicative of sitiō

Portuguese edit

Etymology edit

From sítio +‎ -ar.

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /si.t͡ʃiˈa(ʁ)/ [si.t͡ʃɪˈa(h)], (faster pronunciation) /siˈt͡ʃja(ʁ)/ [siˈt͡ʃja(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /si.t͡ʃiˈa(ɾ)/ [si.t͡ʃɪˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /siˈt͡ʃja(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /si.t͡ʃiˈa(ʁ)/ [si.t͡ʃɪˈa(χ)], (faster pronunciation) /siˈt͡ʃja(ʁ)/ [siˈt͡ʃja(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /si.t͡ʃiˈa(ɻ)/ [si.t͡ʃɪˈa(ɻ)], (faster pronunciation) /siˈt͡ʃja(ɻ)/
 

  • Hyphenation: si‧ti‧ar

Verb edit

sitiar (first-person singular present sitio, first-person singular preterite sitiei, past participle sitiado)

  1. (transitive) to besiege (to surround with troops)
    Synonyms: cercar, assediar

Conjugation edit

Related terms edit

Spanish edit

Etymology edit

Semi-learned borrowing from Late Latin situāre, perhaps by way of Occitan, with the ending influenced by the synonymous asediar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /siˈtjaɾ/ [siˈt̪jaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: si‧tiar

Verb edit

sitiar (first-person singular present sitio, first-person singular preterite sitié, past participle sitiado)

  1. (transitive) to besiege
    Synonym: asediar

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit