soçobrar
Portuguese edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish zozobrar or Old Spanish sozobrar, from Old Catalan sotsobrar, from sotsobre < sots + sobre, or from a Vulgar Latin *subsuperāre (“turn upside down”), from sub (“under”) + super (“over”).[1][2]
Pronunciation edit
- Hyphenation: so‧ço‧brar
Verb edit
soçobrar (first-person singular present soçobro, first-person singular preterite soçobrei, past participle soçobrado)
Conjugation edit
Conjugation of soçobrar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Descendants edit
- → Middle French: soussoubrer, soussombrer
- French: sombrer
References edit
- ^ “soçobrar” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- ^ “soçobrar” in iDicionário Aulete.
Further reading edit
- “soçobrar” in Dicionário inFormal.
- “soçobrar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “soçobrar” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- “soçobrar” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.