Catalan edit

Etymology edit

Either from Vulgar Latin *trānsfrīcāre, from fricō (to rub), or from *transfaecare, from faex (sediment). Cognate with Galician trasfegar, Portuguese trasfegar.

Pronunciation edit

Verb edit

trafegar (first-person singular present trafego, first-person singular preterite trafeguí, past participle trafegat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/

  1. to pour into another container, to decant
    Synonyms: trascolar, transvasar

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit

Portuguese edit

Etymology edit

From tráfego (traffic) +‎ -ar.

Pronunciation edit

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /tɾɐ.fɨˈɡaɾ/ [tɾɐ.fɨˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /tɾɐ.fɨˈɡa.ɾi/ [tɾɐ.fɨˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: tra‧fe‧gar

Verb edit

trafegar (first-person singular present trafego, first-person singular preterite trafeguei, past participle trafegado)(intransitive)

  1. to transit
    Synonym: transitar
  2. to drive, travel
    Synonym: dirigir
    • 1915, Ministerio da Guerra, Indicador alphabetico dos actos officiaes geraes, Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, page 381:
      [] fazer trafegar um vehiculo sem que esteja licenciado pela Prefeitura Municipal
      […] make a vehicle travel without being licensed by the City Hall
    • 1981 July 3, Maria Tereza Rios, “Espalhe energia, uai!”, in Placar, number 581, São Paulo: Abril, page 33:
      Os freqüentadores do local chamam a atenção para dois problemas: a falta de sombra e o perigo representado pelos carros que costumam trafegar em alta velocidade pela avenida sem respeitar a sinalização feita pela Prefeitura.
      Visitors to the area draw attention to two problems: the lack of shade and the danger posed by cars that tend to travel at high speed along the avenue without respecting the signs made by City Hall.
    • 2015 July 31, “Multa por trafegar em faixa exclusiva de ônibus fica mais cara”, in Confederação Nacional do Transporte[1], Brasília, archived from the original on 2024-02-20:
      Uma lei publicada no Diário Oficial da União, desta sexta-feira (31), agrava a multa para motoristas que trafegarem em faixas exclusivas destinadas ao transporte coletivo de passageiros.
      A law published in the Official Gazette of the Union, this Friday (31), increases the fine for drivers who travel in exclusive lanes intended for public passenger transport.

Conjugation edit

Further reading edit