vão
Galician edit
Verb edit
vão
- (reintegrationist norm) inflection of ir:
Old Galician-Portuguese edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adjective edit
vão m (plural vãos, feminine vãa, feminine plural vãas)
Derived terms edit
Descendants edit
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -ɐ̃w̃
- Hyphenation: vão
Etymology 1 edit
Inherited from Old Galician-Portuguese vão, from Latin vānus (“empty”). Cognate with Galician van and Spanish vano.
Adjective edit
vão (feminine vã, masculine plural vãos, feminine plural vãs)
- vain
- pretentious, overambitious (excessively proud of oneself)
- Synonyms: convencido, desvanecido, enfatuado, gabarola, gabola, presunçoso, pretensioso, vaidoso, vanglorioso
- Antonym: modesto
- pointless; futile; useless; unhelpful
- pretentious, overambitious (excessively proud of oneself)
- empty (containing nothing)
Noun edit
vão m (plural vãos)
- a gap
- a vacant spot
- (architecture) a hole in the wall where a window or door is placed; a sliver, a breach
- (architecture) the empty space below a staircase
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
Inherited from Old Galician-Portuguese van, from Latin vādunt.
Verb edit
vão
- inflection of ir: