dama
English edit
Etymology edit
Compare Turkish dama, Northern Kurdish دامە (dame). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
dama (uncountable)
- The game of Turkish draughts.
See also edit
Anagrams edit
Asturian edit
Noun edit
dama f (plural dames)
See also edit
Chess pieces in Asturian · pieces d'axedrez (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
rei | dama, reina | torre | alfil | caballu | peón |
Bambara edit
Etymology edit
Cognate with Eastern Maninkakan dàma.
Noun edit
dama
Adverb edit
dama
Catalan edit
Etymology edit
Borrowed from French dame, from Latin domina. Doublet of dona.
Pronunciation edit
Noun edit
dama f (plural dames)
See also edit
Chess pieces in Catalan · peces d'escacs (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
rei | reina, dama | torre | alfil | cavall | peó |
Cebuano edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: da‧ma
Noun edit
dama
Verb edit
dama
- (checkers) to crown a king
Cornish edit
Noun edit
dama f (plural damyow)
Synonyms edit
Derived terms edit
See also edit
French edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /da.ma/
- Homophones: damas, damât
Verb edit
dama
- third-person singular past historic of damer
Anagrams edit
Galician edit
Etymology edit
Noun edit
dama f (plural damas)
See also edit
Chess pieces in Galician · pezas de xadrez (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
rei | dama, raíña | torre, roque | alfil | cabalo | peón |
Garo edit
Etymology edit
From (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
dama
Hausa edit
Pronunciation edit
Noun edit
dāmā f (possessed form dāmar̃)
- chance, opportunity, possibility
- equal, something comparable
- improvement
References edit
- Newman, Paul (2007) A Hausa-English Dictionary (Yale Language Series), New Haven, London: Yale University Press, →ISBN, page 41.
Icelandic edit
Pronunciation edit
Noun edit
dama f (genitive singular dömu, nominative plural dömur)
- lady (also used as a third person address)
- Hvað má bjóða dömunni?
- What may be offered the lady? (speaking to the lady herself)
Declension edit
Derived terms edit
See also edit
Anagrams edit
Ilocano edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
dama
- (board games) checkers (US); draughts (UK)
Derived terms edit
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from French dame. Doublet of donna.
Noun edit
dama f (plural dame)
- lady
- (board games, in the singular) draughts/checkers
- king (in draughts/checkers)
- draughtboard/checkerboard
- queen (playing card)
Synonyms edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
dama
- inflection of damare:
Anagrams edit
Jamamadí edit
Verb edit
dama
References edit
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Japanese edit
Romanization edit
dama
Kashubian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
dama f
Further reading edit
- “dama”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “tama”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “dama”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[2]
Latin edit
Noun edit
dāma f (genitive dāmae); first declension
- Alternative form of damma (“fallow deer”)
Declension edit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | dāma | dāmae |
Genitive | dāmae | dāmārum |
Dative | dāmae | dāmīs |
Accusative | dāmam | dāmās |
Ablative | dāmā | dāmīs |
Vocative | dāma | dāmae |
References edit
- “dama”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- dama in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Lithuanian edit
Pronunciation edit
Noun edit
damà f (plural dãmos) stress pattern 2
Declension edit
singular (vienaskaita) | plural (daugiskaita) | |
---|---|---|
nominative (vardininkas) | damà | dãmos |
genitive (kilmininkas) | dãmos | dãmų |
dative (naudininkas) | dãmai | dãmoms |
accusative (galininkas) | dãmą | damàs |
instrumental (įnagininkas) | damà | dãmomis |
locative (vietininkas) | dãmoje | dãmose |
vocative (šauksmininkas) | dãma | dãmos |
See also edit
References edit
- ^ “dama” in Martsinkyavitshute, Victoria (1993), Hippocrene Concise Dictionary: Lithuanian-English/English-Lithuanian. New York: Hippocrene Books. →ISBN
Anagrams edit
Maranao edit
Etymology edit
Noun edit
dama
Derived terms edit
- damadama (“checkered”)
References edit
- A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya
Norwegian Bokmål edit
Alternative forms edit
Noun edit
dama m or f
Norwegian Nynorsk edit
Noun edit
dama f (definite singular dama, indefinite plural damer or damor, definite plural damene or damone)
Old Irish edit
Pronunciation edit
Verb edit
·dama
- third-person singular present subjunctive conjunct of daimid
Mutation edit
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
·dama | ·dama pronounced with /-ð(ʲ)-/ |
·ndama |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Polish edit
Etymology edit
Borrowed from French dame, Old French dame, from Late Latin domna, shortened variant of Latin domina. Doublet of domina.
Pronunciation edit
Noun edit
dama f
- lady
- Synonyms: białogłowa, facetka, kobiałka, kobieta, niewiasta
- (card games) queen
- dama karo ― queen of diamonds
- dama kier ― queen of hearts
- dama pik ― queen of spades
- dama trefl ― queen of clubs
- (chess, colloquial) queen (chess piece)
Declension edit
Derived terms edit
See also edit
Chess pieces in Polish · bierki szachowe (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
król | hetman, królowa, królówka, dama | wieża | goniec, laufer, giermek | skoczek, koń, konik | pion, pionek |
Playing cards in Polish · karty do gry (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
as | dwójka | trójka | czwórka | piątka | szóstka | siódemka |
ósemka | dziewiątka | dziesiątka | walet, jopek | dama | król | dżoker |
Further reading edit
Portuguese edit
Etymology edit
Borrowed from French dame,[1] from Latin domina.[2] Doublet of dona.
Pronunciation edit
Noun edit
dama f (plural damas)
- lady
- (chess) queen
- (card games) queen
See also edit
Chess pieces in Portuguese · peças de xadrez (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
rei | rainha, dama | torre | bispo | cavalo | peão |
Playing cards in Portuguese · cartas de baralho (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
ás | dois, duque | três, terno | quatro, quadra | cinco, quina | seis, sena | sete, bisca, manilha |
oito | nove | dez | valete | dama | rei | jóquer, curinga |
References edit
- ^ “dama” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- ^ “dama” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
Romanian edit
Pronunciation edit
Noun edit
dama f
Serbo-Croatian edit
Pronunciation edit
Noun edit
dáma f (Cyrillic spelling да́ма)
- lady
- (chess, card games) queen
Declension edit
See also edit
Chess pieces in Serbo-Croatian · šahovske figure / шаховске фигуре (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
kralj краљ |
dama, kraljica дама, краљица |
top, kula топ, кула |
lovac, trkač, laufer ловац, тркач, лауфер |
skakač, konj скакач, коњ |
pješak, pešak, pion, pijun пјешак, пешак, пион, пијун |
Playing cards in Serbo-Croatian · igraće karte (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
as, kec | dvojka, dvica | trojka, trica | četvorka, četvrtica | petica | šestica | sedmica |
osmica | devetka, devetica | desetka, desetica | dečko, pub, žandar, fant | kraljica, dama | kralj | džoker |
Slovene edit
Pronunciation edit
Noun edit
dáma f
- lady
- (chess) queen
- (card games) queen
Inflection edit
Feminine, a-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | dáma | ||
gen. sing. | dáme | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
dáma | dámi | dáme |
genitive (rodȋlnik) |
dáme | dám | dám |
dative (dajȃlnik) |
dámi | dámama | dámam |
accusative (tožȋlnik) |
dámo | dámi | dáme |
locative (mẹ̑stnik) |
dámi | dámah | dámah |
instrumental (orọ̑dnik) |
dámo | dámama | dámami |
See also edit
Playing cards in Slovene · igralne karte (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
as, enka | dvojka | trojka | štirka, štirica | petka, petica | šestka, šestica | sedemka, sedmica |
osmica | devetka, devetica | desetka, desetica | fant | kraljica, dama | kralj | joker |
Spanish edit
Etymology edit
Borrowed from French dame, from Latin domina. Doublet of dueña.
Pronunciation edit
Noun edit
dama f (plural damas, masculine caballero, masculine plural caballeros)
- lady, dame
- (Mexico) a female member of the court of honor at a quinceañera
- Coordinate term: chambelán
- (chess) queen
- Synonym: reina
- (checkers) king
- Synonym: reina
Derived terms edit
See also edit
Chess pieces in Spanish · piezas de ajedrez (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
rey | dama, reina | torre, roque | alfil | caballo | peón |
Further reading edit
- “dama”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Anagrams edit
Swahili edit
Etymology edit
Borrowed from Portuguese damas.
Pronunciation edit
Audio (Kenya): (file)
Noun edit
dama (n class, no plural)
Synonyms edit
Tagalog edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /daˈma/ [dɐˈma]
- Rhymes: -a
- Syllabification: da‧ma
Noun edit
damá (Baybayin spelling ᜇᜋ)
- feeling; perception
- Synonyms: damdam, pakiramdam
- opinion about something
Adjective edit
damá (Baybayin spelling ᜇᜋ)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈdama/ [ˈda.mɐ]
- Rhymes: -ama
- Syllabification: da‧ma
Noun edit
dama (Baybayin spelling ᜇᜋ)
Derived terms edit
See also edit
Etymology 3 edit
Borrowed from Spanish dama (“lady, dame”).
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈdama/ [ˈda.mɐ]
- Rhymes: -ama
- Syllabification: da‧ma
Noun edit
dama (Baybayin spelling ᜇᜋ)
- maid of honor; lady-in-waiting
- Synonym: abay
Derived terms edit
Further reading edit
- “dama”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Uneapa edit
Etymology edit
From Proto-Oceanic *dramaʀ (“light, torch”), variant of *ramaʀ with irregular loss of *ʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *damaʀ, from Proto-Austronesian *damaʀ.
Pronunciation edit
Noun edit
dama
Further reading edit
- Terry Crowley et al, The Oceanic Languages (2013), page 380
- Johnston, R.L. 1982. "Proto-Kimbe and the New Guinea Oceanic hypothesis". In Halim, A., Carrington, L. and Wurm, S.A. editors. Papers from the Third International Conference on Austronesian Linguistics, Vol. 1: Currents in Oceanic, 59-95.
West Makian edit
Pronunciation edit
Noun edit
dama
References edit
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[3], Pacific linguistics
Ye'kwana edit
ALIV | dama |
---|---|
Brazilian standard | dama |
New Tribes | dama |
Pronunciation edit
Noun edit
dama
References edit
- Cáceres, Natalia (2011) “dama”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[4], Lyon
- Costa, Isabella Coutinho, Silva, Marcelo Costa da, Rodrigues, Edmilson Magalhães (2021) “dama”, in Portal Japiim: Dicionário Ye'kwana[5], Museu do Índio/FUNAI
- Hall, Katherine Lee (1988) “dama”, in The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib, volumes I and II, Saint Louis, Missouri: PhD Thesis, Washington University
- Hall, Katherine (2007) “dama”, in Mary Ritchie Key & Bernard Comrie, editors, The Intercontinental Dictionary Series[6], Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, published 2021
- de Civrieux, Marc (1980) “dama”, in David M. Guss, transl., Watunna: An Orinoco Creation Cycle, San Francisco: North Point Press, →ISBN
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- ast:Chess
- Bambara lemmas
- Bambara nouns
- Bambara adverbs
- Catalan terms borrowed from French
- Catalan terms derived from French
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Chess
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano verbs
- ceb:Board games
- ceb:Containers
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish feminine nouns
- kw:Family
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms borrowed from French
- Galician terms derived from French
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Chess
- Garo lemmas
- Garo nouns
- grt:Musical instruments
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa feminine nouns
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/aːma
- Rhymes:Icelandic/aːma/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic countable nouns
- Icelandic terms with usage examples
- Ilocano terms borrowed from Spanish
- Ilocano terms derived from Spanish
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- ilo:Board games
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ama
- Rhymes:Italian/ama/2 syllables
- Italian terms borrowed from French
- Italian terms derived from French
- Italian doublets
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Board games
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Jamamadí lemmas
- Jamamadí verbs
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kashubian terms derived from French
- Kashubian terms derived from Old French
- Kashubian terms derived from Late Latin
- Kashubian terms derived from Latin
- Kashubian terms borrowed from Polish
- Kashubian terms derived from Polish
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian feminine nouns
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian nouns
- Lithuanian feminine nouns
- lt:Card games
- Maranao terms borrowed from Spanish
- Maranao terms derived from Spanish
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk weak feminine nouns ending in -a
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Late Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish doublets
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ama
- Rhymes:Polish/ama/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Card games
- Polish terms with collocations
- pl:Chess
- Polish colloquialisms
- pl:Female people
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐmɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐmɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃mɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃mɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Chess
- pt:Card games
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- sh:Chess
- sh:Card games
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- sl:Chess
- sl:Card games
- Slovene feminine a-stem nouns
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/ama
- Rhymes:Spanish/ama/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Mexican Spanish
- es:Chess
- es:Female people
- Swahili terms borrowed from Portuguese
- Swahili terms derived from Portuguese
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- Swahili uncountable nouns
- sw:Games
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Rhymes:Tagalog/ama
- Rhymes:Tagalog/ama/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- tl:Board games
- Uneapa terms inherited from Proto-Oceanic
- Uneapa terms derived from Proto-Oceanic
- Uneapa terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Uneapa terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Uneapa terms inherited from Proto-Austronesian
- Uneapa terms derived from Proto-Austronesian
- Uneapa terms with IPA pronunciation
- Uneapa lemmas
- Uneapa nouns
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian nouns
- Ye'kwana terms with IPA pronunciation
- Ye'kwana lemmas
- Ye'kwana nouns