Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From a pre-Roman substrate of Iberia, from a local Gallaecian *ambonā,[1][2] related to Gaulish ambe (water, river); either from Proto-Celtic *abū, from Proto-Indo-European *h₂ep-h₃ōn-, from *h₂ep- (body of water)[3] or from the zero grade of Proto-Indo-European *nébʰos (cloud; moisture).[4]

Pronunciation

edit

Noun

edit

ámboa f (plural ámboas)

  1. large or very large earthenware jar for the containment and preservation of wine and other liquids
edit

References

edit
  1. ^ Bascuas, Edelmiro (2002). Estudios de hidronimia paleoeuropea gallega. Santiago de Compostela: Universidade, Servicio de Publicacións e Intercambio Científico. p. 212. →ISBN.
  2. ^ Bascuas, Edelmiro (2006). "Celta amba 'agua', conservado como apelativo en Galicia hasta el siglo XII." in Studi Celtici (IV) , page 83.
  3. ^ Matasović, Ranko (2009) “*abon-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, pages 23-24
  4. ^ Bascuas, Edelmiro (2006). "Celta amba 'agua', conservado como apelativo en Galicia hasta el siglo XII." in Studi Celtici (IV) , page 64.

Further reading

edit