đu càng
Vietnamese edit
Etymology edit
đu (“to swing”) + càng (“claw”). This phrase invokes images of the Vietnam War — of soldiers who hitched onto the side of military helicopters, and of those who tried to evacuate during the Fall of Saigon by "swinging" and "clawing" onto retreating American helicopters.
Pronunciation edit
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔɗu˧˧ kaːŋ˨˩]
- (Huế) IPA(key): [ʔɗʊw˧˧ kaːŋ˦˩]
- (Saigon) IPA(key): [ʔɗʊw˧˧ kaːŋ˨˩]
Verb edit
- (literally) to dead hang; to swing with one's arms
- (figurative, political slander) to collaborate treasonously with the opposing forces
Adjective edit
- (figurative, derogatory) of refugees who emigrated from Vietnam during and after the Vietnam War