όλα του γάμου δύσκολα κι η νύφη γκαστρωμένη

Greek

edit

Etymology

edit

The literal meaning is "Everything about the wedding is difficult and the bride is knocked up (pregnant)".

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈola tu ˈɣamu ˈðiskola c‿i ˈnifi ɡastɾoˈmeni/

Proverb

edit

όλα του γάμου δύσκολα κι η νύφη γκαστρωμένη (óla tou gámou dýskola ki i nýfi gkastroméni)

  1. (colloquial, humorous, idiomatic) to add insult to injury, to make matters worse, to add fuel to the fire (said of occasions when things that are already in a difficult situation get worse or have an additional complication)
    Δεν φτάνει που μου είχε σκάσει το λάστιχο, πετάχτηκε και ένα χαλίκι και μου 'σπάσε το παρμπρίζ. Όλα του γάμου δύσκολα!
    Den ftánei pou mou eíche skásei to lásticho, petáchtike kai éna chalíki kai mou 'spáse to parmpríz. Óla tou gámou dýskola!
    It's not enough that my tyre had burst; to make matters worse, a pebble flew up and broke my windshield!

Usage notes

edit

The phrase is often shortened to just its first element, as in the example above.