зарыть свой талант в землю

Russian

edit

Etymology

edit

From the Parable of the Talents in the Bible.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [zɐˈrɨt͡sʲ svoj tɐˈɫand ˈv‿zʲemlʲʊ]

Verb

edit

зары́ть свой тала́нт в зе́млю (zarýtʹ svoj talánt v zémljupf (imperfective зарыва́ть свой тала́нт в зе́млю)

  1. to hide one's light under a bushel (to conceal one's positive qualities or talents, especially due to modesty or shyness); to let one's talent go to waste

Conjugation

edit