на вкус и на цвет товарищей нет

Russian

edit

Etymology

edit

Literally, on taste and on color there are no friends. See Latin de gustibus et coloribus non est disputandum.

Probably arrived in Russian through French des goûts et des couleurs, on ne discute pas.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [nɐ‿ˈfkus i nɐ‿ˈt͡svʲet tɐˈvarʲɪɕːɪj nʲet]

Proverb

edit

на вку́с и на цвет това́рищей нет (na vkús i na cvet továriščej net)

  1. there's no accounting for taste
    Synonyms: о вку́сах не спо́рят (o vkúsax ne spórjat); у ка́ждого свой вкус — кто лю́бит ды́ню, а кто — арбу́з (u káždovo svoj vkus — kto ljúbit dýnju, a kto — arbúz)

Descendants

edit
  • Hebrew: על טעם וריח אין להתוכח (al ta'ám v'réakh en l'hitvakéakh) (calque)