Russian

edit

Etymology

edit

From под- (pod-, under) +‎ но́готь (nógotʹ, fingernail) +‎ -ный (-nyj). The figurative senses refer to the medieval torture method of driving sharp objects under a suspect's fingernails to extract confessions.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

подного́тный (podnogótnyj)

  1. under the fingernail
  2. (figuratively) secret, hidden
    • 1927, С. А. Клычков, Князь мира:
      Должно́ быть, бы́ло у Ни́ла како́е-то подного́тное го́ре, от кото́рого он в хмелю́ ни себя́, ни люде́й не щади́л!..
      Dolžnó bytʹ, býlo u Níla kakóje-to podnogótnoje góre, ot kotórovo on v xmeljú ni sebjá, ni ljudéj ne ščadíl!..
      Nil must have held some kind of secret grief, making him hurt both himself and others when in his cups!
    • 1993, Вячеслав Рыбаков, Гравилет «Цесаревич»:
      Он ве́рно угада́л подного́тный смысл вскружи́вшего мно́гим го́ловы так называ́емого экономи́ческого уче́ния […]
      On vérno ugadál podnogótnyj smysl vskružívševo mnógim gólovy tak nazyvájemovo ekonomíčeskovo učénija […]
      He correctly guessed the secret meaning of the so-called economic doctrine that had given many people dizziness […]
  3. (figuratively) perfectly frank, brutally honest; giving the lowdown on something
    • 1980, Григорий Померанц, “Сон о справедливом возмездии (Мой затянувшийся спор)”, in Синтаксис:
      Все шеде́вры слове́сности XVI — XVII вв. (са́мого по́длинного и, мо́жно сказа́ть, подного́тного ру́сского пери́ода) па́хнут ды́бой, костро́м […]
      Vse šedévry slovésnosti XVI — XVII vv. (sámovo pódlinnovo i, móžno skazátʹ, podnogótnovo rússkovo períoda) páxnut dýboj, kostróm […]
      All the masterworks of 16th–17th century letters (the most authentic, and, one might say, brutally honest Russian period) smell of the torture rack and the bonfire […]
    • 1996, В. Т. Нарежный, Негатив положительного героя:
      В заведе́нии, имену́емом «Пи́во заво́да и́мени Сте́ньки Ра́зина», вы ждёте услы́шать «И́з-за о́строва на стре́жень», узре́ть что́-нибудь надры́вное, подного́тное […]
      V zavedénii, imenújemom «Pívo zavóda ímeni Sténʹki Rázina», vy ždjóte uslýšatʹ «Íz-za óstrova na stréženʹ», uzrétʹ štó-nibudʹ nadrývnoje, podnogótnoje […]
      In an establishment called the “Stenka Razin brewery pub” you would expect to hear “From behind the island to the middle of the stream”, see something sorrowful and frank […]
  4. (figuratively) meticulous, thorough (search, examination)
    • 1966, Константин Воробьев, Уха без соли:
      Ла́герные полице́йские хорошо́ зна́ли, для чего́ пле́нный «шака́лит» соль, и два́жды в неде́лю подверга́ли нас подного́тному о́быску, и когда́ находи́ли су́мочку, завя́занную обы́чно тесёмкой от обмо́тки или шнурко́м от боти́нка, то…
      Lágernyje policéjskije xorošó ználi, dlja čevó plénnyj «šakálit» solʹ, i dváždy v nedélju podvergáli nas podnogótnomu óbysku, i kogdá naxodíli súmočku, zavjázannuju obýčno tesjómkoj ot obmótki ili šnurkóm ot botínka, to…
      The camp police knew perfectly well why a prisoner would scrounge for salt, and twice a week subjected us to a meticulous search, and if they found a little bag, usually tied with a footwrap tie or a shoelace, then they would…

Declension

edit

Derived terms

edit