учёного учить — только портить

Russian edit

Etymology edit

Literally, "you can only spoil a scholar by teaching him/her".

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ʊˈt͡ɕɵnəvə ʊˈt͡ɕitʲ | ˈtolʲkə ˈportʲɪtʲ] (phonetic respelling: учёново учи́ть — то́лько по́ртить)

Proverb edit

учёного учи́тьто́лько по́ртить (učónovo učítʹ — tólʹko pórtitʹ)

  1. don't teach your grandmother to suck eggs
    Synonyms: не учи́ учёного (ne učí učónovo); не учи́ пла́вать щу́ку, щу́ка зна́ет свою́ нау́ку (ne učí plávatʹ ščúku, ščúka znájet svojú naúku); я́йца ку́рицу не у́чат (jájca kúricu ne účat)