Russian

edit

Etymology

edit

Perhaps хло́пать (xlópatʹ) +‎ -нуть (-nutʹ).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈxɫopnʊtʲ]
  • Audio:(file)

Verb

edit

хло́пнуть (xlópnutʹpf (imperfective хло́пать)

  1. to flap, to clap
  2. to slam (a door)
    • 1925, Михаил Булгаков, chapter 1, in Собачье сердце; English translation from Avril Pyman, transl., Heart of a Dog, Moscow: Raduga Publishers, 1990:
      Дверь через улицу в ярко освещённом магазине хлопнула и из неё показался гражданин.
      Dverʹ čerez ulicu v jarko osveščónnom magazine xlopnula i iz nejó pokazalsja graždanin.
      The door leading into the brightly-lit shop across the road banged and from it there emerged a citizen.
  3. to down, to slam (an alcoholic drink)

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit