Armenian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Armenian գինձ (ginj). Doublet of քինձ (kʿinj) and քիշնիշ (kʿišniš).

Pronunciation edit

Noun edit

գինձ (ginj)

  1. coriander (the plant and the seeds)
    Synonyms: համեմ (hamem), քիշնիշ (kʿišniš)

Declension edit

Descendants edit

  • Northern Kurdish: gînz

Further reading edit

  • Ačaṙean, Hračʿeay (1971) “գինձ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, page 559b

Old Armenian edit

Etymology edit

From Middle Iranian *ginz (coriander). See Persian گشنیز (gešniz) for more.

Noun edit

գինձ (ginj)

  1. coriander (the plant and the seeds)
    • 5th century, Bible, Exodus 16.14:[1]
      եւ ահա ի վերայ երեսաց անապատին մանր իբրեւ զգինձ (var. զգինծ), սպիտակ իբրեւ զեղեամն ի վերայ երկրին
      ew aha i veray eresacʿ anapatin manr ibrew zginj (var. zginc), spitak ibrew zełeamn i veray erkrin
      behold, on the face of the wilderness was a small thing like white coriander seed, as frost upon the earth
    • 5th century, Bible, Exodus 16.31:[2]
      Եւ անուանեցին որդիքն Իսրայելի զանուն նորա Ման։ եւ նա էր իբրեւ զսերմն գնձոյ (var. գնծոյ)՝ սպիտակ, եւ համ նորա իբրեւ զխորիսխ մեղու։
      Ew anuanecʿin ordikʿn Israyeli zanun nora Man. ew na ēr ibrew zsermn gnjoy (var. gncoy), spitak, ew ham nora ibrew zxorisx mełu.
      And the children of Israel called the name of it Man; and it was as white coriander seed, and the taste of it as a wafer with honey.
    • 5th century, Bible, Numbers 11.7:[3]
      Եւ մանանայն էր իբրեւ զսերմն գնձոյ (var. գնծոյ, գընծոյ, գնծո, գընձոյ) սպիտակ, եւ տեսիլ նորա իբրեւ զտեսիլ սառին։
      Ew mananayn ēr ibrew zsermn gnjoy (var. gncoy, gəncoy, gnco, gənjoy) spitak, ew tesil nora ibrew ztesil saṙin.
      And the manna is as coriander seed, and the appearance of it the appearance of hoar-frost.

Declension edit

Derived terms edit

Descendants edit

References edit

  1. ^ Zeytʿunyan A. S., editor (1992), Girkʿ elicʿ [Book of Exodus]‎[1], Yerevan: Academy Press, critical text, page 109
  2. ^ Zeytʿunyan A. S., editor (1992), Girkʿ elicʿ [Book of Exodus]‎[2], Yerevan: Academy Press, critical text, page 111
  3. ^ Zēytʿunean A. S., editor (1998), Girkʿ Tʿuocʿ [Book of Numbers] (Hay hnagoyn tʿargmanakan yušarjanner), Antelias: Holy See of Cilicia, critical text, pages 104–105

Further reading edit

  • Ačaṙean, Hračʿeay (1971) “գինձ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, page 559b
  • Asatrian, Garnik (2009) “Prolegomena to the Study of the Kurds”, in Iran and the Caucasus, volume 13, number 1, Leiden: Brill, →DOI, →ISSN, page 41
  • Awetikʿean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836) “գինձ”, in Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume I, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 553b
  • Bailey, H. W. (1963) “Arya IV¹”, in Bulletin of the School of Oriental and African Studies, volume 26, number 1, University of London, →DOI, page 71
  • Dankoff, Robert (1995) Armenian Loanwords in Turkish (Turcologica; 21), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, page 36
  • J̌ahukyan, Geworg (1987) Hayocʿ lezvi patmutʿyun; naxagrayin žamanakašrǰan [History of the Armenian language: The Pre-Literary Period]‎[3] (in Armenian), Yerevan: Academy Press, page 156
  • Henning, W. B. (1963) “Coriander”, in Asia Major, New Series[4], volume X/2, pages 195–199
  • Lagarde, Paul de (1866) Gesammelte Abhandlungen (in German), Leipzig: F. A. Brockhaus, page 57
  • Petrosean, Matatʿeay (1879) “գինձ”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 119b