Old Armenian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

The earlier form is խաղբք (xałbkʻ), from *խաբղ (*xabł), borrowed from Classical Syriac ܚܒܠܐ (ḥaḇlā, rope, wire), +‎ (-kʻ).

Noun edit

հաղբք (hałbkʻpl

  1. snare, trap, ambush, springe, noose
    արկանել ի հաղբսarkanel i hałbsto draw into snare, to entrap, to inveigle
    անկանել ի հաղբսankanel i hałbsto fall into a snare
    ընդ աղբ եւ ընդ խաղբ գալənd ałb ew ənd xałb galto be ill clothed, to be poorly or shabbily dressed
  2. the rope or wire used in a trap

Declension edit

Derived terms edit

Descendants edit

  • Armenian: խախբՙ (xaxbʻ), խաբՙ (xabʻ) (dialectal), հաղբ (haġb) (learned)

Further reading edit

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “հաղբ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 14b
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “հաղբք”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Hübschmann, Heinrich (1897) Armenische Grammatik. 1. Theil: Armenische Etymologie (in German), Leipzig: Breitkopf & Härtel, page 308
  • Müller, Friedrich (1893) “Pahlawi-, neupersische und armenische Etymologien”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes[1] (in German), volume 7, page 381
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “հաղբք”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy