Old Armenian

edit

Etymology

edit

Attested only in two passages in Chrysostom, in both cases in the plural ռայ-ք (ṙay-kʻ). Likely borrowed from Classical Syriac ܪܥܝܐ (rʿayyā), the plural of ܪܥܝܐ (reʿyā, pastured flock), which is related to Arabic رَعِيَّة (raʕiyya), from whose plural we have dialectal Armenian ռայա (ṙaya).

Noun

edit

ռայք (ṙaykʻpl

  1. group
    • 5th century, John Chrysostom, Commentary on Isaiah :
      Իսկ կամիցի՞ս՝ ուր ուրախութիւնքն ինչ իցեն կամ խաղ մարդկան, ուր հարսանիք եւ ռայք կաքաւչացն կայցեն, անդր ձգեսցուք զայնպիսին։
      Isk kamicʻi?s, ur uraxutʻiwnkʻn inčʻ icʻen kam xał mardkan, ur harsanikʻ ew ṙaykʻ kakʻawčʻacʻn kaycʻen, andr jgescʻukʻ zaynpisin.
    • 5th century, John Chrysostom, Commentary on Epistles of Paul First Epistle to Timothy:
      անդ պիտոյ է ոսկին եւ մարգարիտն ընդելուզեալ, անդ հանդերձքն պաճուճեալք, անդէն զարդուցն ռայք եւ ժամանակ մենթանաց, անդ սեթեւեթել եւ ադնէն պերեւեթել
      and pitoy ē oskin ew margaritn əndeluzeal, and handerjkʻn pačučealkʻ, andēn zarducʻn ṙaykʻ ew žamanak mentʻanacʻ, and setʻewetʻel ew adnēn perewetʻel

Further reading

edit